"ممتلكاتهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • pertences
        
    • propriedades deles
        
    • seus bens
        
    • suas posses
        
    • suas propriedades
        
    • propriedade deles
        
    Não tocamos nos seus corpos nem pertences, porque o espírito apega-se neles. Open Subtitles لا نلمس حتّى جثثهم أو ممتلكاتهم لأنّ روحهم تبقى عالقةً فيها
    Estas famílias disseram ao governo para terem todos os seus pertences. Open Subtitles هؤلاء الناس إعتقدوا أن الحكومة ستأخذ كل ممتلكاتهم
    Arrasar as aldeias deles, apreender as propriedades deles sob leis nas quais eles não ajudaram a fazer? Open Subtitles تهدمون قُراهم صادرتم ممتلكاتهم بموجب قوانين لم تُشارك؟
    Muitos deles venderam e renunciaram às propriedades deles. Open Subtitles حسنا، معظمهم بيعت ووقعت ممتلكاتهم.
    Isso não se deve ao facto de não haver americanos ricos que escondem os seus bens em paraísos fiscais. TED وهذا ليس بسبب عدم وجود أثرياء امريكيين هناك الذين قاموا بإخفاء ممتلكاتهم عن طريق نقلها إلى الخارج.
    Vós, franciscanos... desejais que o clero renuncie a suas posses... entregue suas riquezas... e que as abadias dissipem seus tesouros sagrados... e entreguem seus férteis hectares aos... Open Subtitles أنتم الفرانسيسكانيون تتمنون رؤية رجال الدين وهم يتجردون من ممتلكاتهم ويتخلون عن ثروات الكنيسة
    As casas afetadas têm que esperar pelos peritos da seguradora antes de poderem aceitar ajuda para as suas propriedades. TED حيث ان الأسر المتضررة عليها أن تنتظر زيارة مسؤول التأمين قبل أن يتمكنوا من بدء قبول المساعدة على ممتلكاتهم الخاصة.
    Os maridos violentos crêm que as mulheres e os filhos são propriedade deles. Open Subtitles الأزواج العنيفة تعتقد أن .زوجاتهم وأطفالهم من ممتلكاتهم
    Lidámos com um problema nos canos e estamos... a contactar os clientes para retirarem os pertences antes que se estraguem. Open Subtitles هناك حالة انابيب متفجرة نواجهها هنا ونحن نتصل بعملائنا لكي يأخذوا ممتلكاتهم قبل ان تتضرر
    Eles lutaram, e ganhou, por leis que protegem os seus pertences e seus interesses, mas que sobre os trabalhadores? Open Subtitles لقد قاتلوا، وفاز قوانين حماية ممتلكاتهم ومصالحهم، ولكن ماذا عن العمال؟
    Niklaus, se te trouxer algum tipo de consolo, saqueaste os pertences da Aya, queimaste o terreno de caça da Aurora. Open Subtitles حسنا، نيكلاوس، ما اذا كان يقدم لك أي العزاء على الإطلاق، لقد نهب ممتلكاتهم آية، احراق صيد أورورا، و
    A Responsável-Chefe disse-me que os pertences do vosso irmão desapareceram... Open Subtitles سمعت من مربية أن ممتلكاتهم أخيك في عداد المفقودين - بعض أحكام انه تم ارساله.
    Liguei a outros construtores e esse tal Mandalay levou caravanas para as propriedades deles. Open Subtitles ولكنني إتّصلتُ ببعض المطوّرين الآخرين والمؤكّد ، أنّ هذا الرجل هو (ماندالاي) أحضر القوافل لنقل ممتلكاتهم
    São capazes de fazer dinheiro e poupar dinheiro graças aos seus bens existentes. TED هم قادرون الآن على جلب المال وتوفير المال من ممتلكاتهم الحالية.
    Em muitos casos, devido à incerteza da situação, as pessoas desfizeram-se dos seus bens o melhor que podiam. Open Subtitles ...فى معظم الحالات، و لعدم وجود يقين لأى أحتمال تـصـرفـت الـغـالـبـيـه فـى... ممتلكاتهم بأفضل ما استطاعوا
    ele terá permissão para queimar e destruir todos os seus bens e fazer deles um exemplo temível para todos os nossos súbditos. Open Subtitles بعدها لديه الإذن لكى يحرق ويدمر ممتلكاتهم وليجعل منهم عبره
    E que se pilhasse todas as suas posses pelo bem da coroa. Open Subtitles والإستيلاء على جميع ممتلكاتهم لصالح التاج الملكي
    Se o fizerem, vão ter as suas propriedades confiscadas e podem ser mortos por qualquer inglês. Open Subtitles وسيتم مصادرة ممتلكاتهم وستؤخذ حياتهم بأي انجليزي على مرمى البصر
    Por isso estamos aqui, para proteger a propriedade deles. Open Subtitles نحن هنا لنحمي ممتلكاتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus