É ouro misturado com impurezas de cobre pesado. Eu vi este tipo de odontologia quando eu estava na marinha. | Open Subtitles | إنه ذهبي ممزوج بشوائب نحاسية ثقيلة لقد رأيت هذا النوع من الأسنان عندما كنت في الجيش |
Nazis e cantoras de cabaret, é o mesmo da "Casablanca" misturado com o "Show Girls". | Open Subtitles | نازيون ومغنون كاباريهات أنه كفيلم كازابلانكا ممزوج بفيلم فتاة العرض |
O suor dos peitinhos jovens misturado com Jagermeister e humidade do mangue, a balançar para alegria dos tolos. | Open Subtitles | عرق صدورهن ممزوج بالجعة ورطوبة الطقس طامحين خلف أشياء وهمية |
Vodka martini. Batido mas não mexido. | Open Subtitles | فودكا مارتيني مخفوق و ليس ممزوج |
- Vodka-Martini quê? - Batido, não mexido. | Open Subtitles | -فودكا مارتيني بحالة غير ممزوج |
E eu... eu gosto de algodão, mas penso que devíamos arranjar uma mistura com algodão, porque isso é mais fácil de limpar, e detesto passar a ferro. | Open Subtitles | وأنا أحب القطن لكن أظن أن علي شراء قماش ممزوج لأن تنظيفه أسهل وأنا أكره الكي |
A mistura da pólvora que o Dodd me deu estava mal feita. | Open Subtitles | البارود الذي أعطاني دود كان ممزوج خطأ |
Por anos sem fim, eu assisti do submundo e vi a tua raiva misturada com amor. | Open Subtitles | منذ سنين طويلة كنت أشاهد من العالم السفلي و رأيت غضبك ممزوج بالحب |
O clima mediterrânico é reproduzido por ventos do Pacífico misturados com a poluição da auto-estrada. | Open Subtitles | الطقس الأبيض المتوسط يتجدد من رياح المحيط الهادئ ممزوج بأبخرة إنبعاث من الطريق السريع |
E possivelmente álcool misturado com poderosos antibióticos. | Open Subtitles | ويحتمل الكحول أيضاً ممزوج بمضاد حيوي قوي |
Desespero misturado com sacanice e um coquetel intoxicante. | Open Subtitles | يأس ممزوج مع تذمر يا له من كوكتيل مُسكر. |
Felizmente, há outro pó misturado com a cocaína. | Open Subtitles | لحسن الحظ، هناك مسحوق آخر ممزوج بالكوكايين. |
Agora, também encontrei vestígios de Bourbon misturado com sangue no feltro. | Open Subtitles | بأمكان أن أشرح ذلك الآن وجدت أيضا آثارا من البوربون ممزوج مع الدم على الوبر |
Mary, encontramos o seu ADN no Rails misturado com o sangue do Turelli. | Open Subtitles | ماري .. وجدنا حمضك النووي في نادي ريلز ممزوج بدماء توريللي |
"Batido, mas não mexido." | Open Subtitles | مخفوق و ليس ممزوج |
Batido, não mexido. Com um pouco de limão. | Open Subtitles | ممزوج, ليس معضوضا |
- Que é aquilo? - Está a fazer a mistura. | Open Subtitles | ماذا يفعل انه ممزوج |
Ele parece uma mistura da Hilary Swank com um cão triste e molhado. | Open Subtitles | يبدو مثل (هيلاري سوانك) ممزوج مع كلب حزين مبلول |
O cofre tinha vestígios de toner de impressora misturada com grafite. | Open Subtitles | وجدتُ حبر طابعة ممزوج بالجرافيت على الخزنة. |
Está misturada com uma substância, que causa um efeito pouco comum na biologia marciana. | Open Subtitles | إنّه ممزوج بمادة كيميائية التي لها تأثير شاذّ على الأحياء المريخي. |
Quartz, uh, silicato, misturados com argila local. | Open Subtitles | بلور انه ملح ممزوج بالطين المحلي |