cheio de maravilhas e magias do que verás na tua vida. | Open Subtitles | مملوء بالكثير من العجائب والسحر أكثر مما ستراه عمرك بالكامل |
Achamos, muitas vezes, que o mundo está cheio de água infinita. | TED | غالبا نعتقد أن العالم مملوء بماء لا ينتهي. |
O vale está cheio de comida verde, mais do que aquela que alguma vez possas comer e mais água boa mais do que aquela que possas beber. | Open Subtitles | ان الوادى مملوء بالغذاء الأخضر أكثر مما يمكنك أن تأكله وماء أكثر برودة |
Levava uma bolsa cheia de codornizes, para os estudantes. | Open Subtitles | . .. كان لديه كيس مملوء بأشياء للطلاب |
Esta pista deserta deveria estar cheia de gente saudando... | Open Subtitles | هذا المدرج الخالي يجب أن يكون مملوء بكل المتمنين للخير |
A caixa de mensagens a que tenta aceder, está cheia. Por favor, tente mais tarde. | Open Subtitles | البريد الصوتي الذي تحاول الوصول له مملوء الرجاء الإتصال في وقت آخر |
É engraçado como o medo se alimenta de si mesmo. Como um carrapato repleto de sangue... | Open Subtitles | من المضحك أن الخوف يتغذى على نفسه مثل كيس الوسادة الممزْق ,مملوء بالدماء |
Confirmei a sua assinatura electrónica, parece que este lugar é recheado de pesados servidores de dados... e acho que temos a chave. | Open Subtitles | تحققت من كهربائية المكان, يبدو ان المكان مملوء بأنظمه معلومات قويه.. |
Disse: "O caminho que te espera está cheio de medo... e grande perigo". | Open Subtitles | قالت أن طريقك مملوء بالمخاوف و المخاطر الكبيره |
O bar está cheio tenho televisão digital... | Open Subtitles | عندك بار مملوء ؟ تلفزيون رقمي وانت قريب من الشاطيء |
Para que queria isso? Está cheio de camelos. | Open Subtitles | لماذا اريد ان افعل هذا انه مملوء بالعاهات |
Por favor, o campo de batalha do amor está cheio de tipos que dão velas. | Open Subtitles | من فضلك ، ميدان الحب مملوء بالأشخاص الذين يقدمون الشموع |
Sabes, está cheio de Vitamina C e de Vitamina B2. | Open Subtitles | تعلمين، إنه مملوء بالكثير من فيتامين سي وريبوفلافين |
Devia ser tão grande como um pónei, e estava cheio até cima com feijões. | Open Subtitles | كبير كالحصان. و هو مملوء بالفول حتى آخره. |
Uma piscina inteira, cheia de massa. E que tal um cão de raça? | Open Subtitles | حوض كامل مملوء بالمعكرونة ما رأيك فى كلب بودل؟ |
Mas consta que esta mansão já está cheia de riqueza. | Open Subtitles | لكنّي أسمع بأنّ هذا القصر مملوء باحوال الثراء |
E está cheia de mentira, roubos e cabrões em quem não podes confiar. | Open Subtitles | والمكان مملوء باللصوص الكاذبين والأوغاد الذين لا يمكن الوثوق بهم أبداً |
Lá na minha casa, temos uma caixa de jóias cheia de rubis e diamantes. | Open Subtitles | فى مكانى, عندنا صندوق مجوهرات مملوء بالماس والياقوت. |
A caixa de mensagens a que tenta aceder, está cheia. Por favor, tente mais tarde. | Open Subtitles | البريد الصوتي الذي تاول الوصول له مملوء الرجاء المحاولة في وقت آخر |
Está repleto de nomes e moradas falsas. | Open Subtitles | إنه مملوء بأسماء وعناوين وأرقام هواتف |
Está recheado de linguagem que daria títulos de jornais escandalosos. | Open Subtitles | إنه مملوء بلغة تكون منها عناوين براقة |
Porque estão cheios de desespero e melancolia natalícia? | Open Subtitles | لأنك مملوء باليأس وكآبة عيد الميلاد مكتئبة؟ |