Querido, espero que não tenhas achado a festinha do papá demasiado chata. | Open Subtitles | حبيبى أتمنّى أنّك لم تجد حفلة أبّى الصغيرة مملّة جدا |
Esta festa está chata e não tem homens bonitos. | Open Subtitles | هذا الحفلة مملّة جدا و ليس هناك رجال لطفاء هنا |
Comparado ao Baile, o resto do ano foi bem chato. | Open Subtitles | بالمقارنة مع حفلة الترحيب بقيّة السنة كانت مملّة جداً |
Deve ser um passeio longo e chato. | Open Subtitles | وتَنَامُ قليلاً يَجِبُ أَنْ تَكُونَ جولة مملّة لمدة طويلة |
Em segundo lugar, múltiplos objetivos a curto prazo — 5000 tartes, aborrecido, 15 tartes, interessante — | TED | ثانياً, أهداف عديدة طويلة و قصيرة الأجل-- 5000 فطيرة, مملّة, 15 فطيرة, مثيرة للاهتمام. |
Então, para teu bem, um brinde a que seja uma noite espectacularmente aborrecida. | Open Subtitles | إذًا كُرمى لك، فيجب أن تكون أمسية مملّة جدًّا |
Agora, quando tu me dizes coisas chatas... Elimino-as imediatamente. | Open Subtitles | الآن ، عندما تقولين لي أمور مملّة أضعها بمكانٍ جانبيّاً على الفور |
Estás a perder uma apresentação muito secante. | Open Subtitles | لقد فوتِّ مقدّمة مملّة على نحوٍ استثنائيّ. |
Contam-me histórias estúpidas, sem sentido e aborrecidas todo o dia e tenho de estar ali a ouvi-las com um sorriso falso estampado na cara. | Open Subtitles | طوال اليوم و هنّ يحكين لي قصص غبيّة، تافهة، و مملّة و أنا يجب عليّ الوقوف هناك للأستماع بإبتسامة زائفة تملأ وجهي |
Pelo que sei, ela é um pouco chata, portanto dá-lhe toda a ajuda que puderes. | Open Subtitles | مِنْ الذي أَسْمعه، هي مملّة إلى حدٍّ ما، .إذا أعطيه كل ما تستطيع من مساعد |
Assustava-me, era chata, levantava-me cedo ao domingo... | Open Subtitles | كانت تخيفُني كانت مملّة كان يتعيّن على النهوض مبكرا كل أحد |
Sei que esta gala de amanhã parece chata, mas achei que se houvesse uma rapariga de quem gostes, podias convidá-la... | Open Subtitles | أعرف أن حفلة ليلة الغد تبدو مملّة لكن فكّرت إن كانت هنالك فتاة معجب بها، -لربما أحببت دعوتها |
Eu não queria era ter de aturar essa noite de poesia chata. | Open Subtitles | لم أرغب فحسب بقضاء ليلة شعرية مملّة |
E estou certo de que uma menina chata como você Não vai ter um namorado mesmo. | Open Subtitles | وأَنا متأكّد بأن بنت مملّة مثلك ... لَنْيَكونَعِنْدَهاُصديق رغمذلك |
- A escola é chata, já lhe disse. | Open Subtitles | المدرسة مملّة لقد قلت هذا لتوّي |
Condena-te a uma vida de fracasso porque não consegues ter interesse suficiente na competição desenfreada de um trabalho chato, bastante para ganhares a vida. | Open Subtitles | انها تحكم على حياتك بالفشل لأنه لا يمكنك البقاء مستفيداً وقتاً كافياً في أي وظيفة مملّة وغير مجزية لكسب لقمة العيش |
Não sabia que um milagre podia ser tão chato. | Open Subtitles | لم أعلم أنّ المعجزة قد تكون مملّة جدّاً |
Não consegui perceber se isso foi amor, suicídio ou um... ou apenas um jogo muito chato. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان هذا حبّا، انتحارا أو... لعبة فيديو مملّة بالفعل |
É um rumor bastante aborrecido. | Open Subtitles | إنها إشاعة متكرّرة مملّة |
É aborrecido para caralho. | Open Subtitles | إنها مدينة مملّة. |
Graças a Deus que aqui estás. É uma festa muito aborrecida. | Open Subtitles | الحمد لله أنّكِ أتيتِ، الحفلة مملّة للغاية |
Sabes, fiquei a saber que essas reuniões de pais e professores podem ser mesmo muito chatas. | Open Subtitles | سمعت أن إجتماعات الأباء و المعلمين مملّة جداً |
Não, este trabalho é secante como tudo. | Open Subtitles | كلا، هذه الوظيفة مملّة حتى النخاع. |
Não. É só um monte de médicos a falar sobre coisas aborrecidas. | Open Subtitles | إنّهم مجموعة من الأطباء يقولون أشياءً مملّة.. |
Os livros que podemos ler são chatos. | Open Subtitles | كل الكتب المسموح بقراءتها مملّة جداًعلى ما أعتقد |