"مملّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • chata
        
    • chato
        
    • aborrecido
        
    • aborrecida
        
    • chatas
        
    • secante
        
    • aborrecidas
        
    • são chatos
        
    Querido, espero que não tenhas achado a festinha do papá demasiado chata. Open Subtitles حبيبى أتمنّى أنّك لم تجد حفلة أبّى الصغيرة مملّة جدا
    Esta festa está chata e não tem homens bonitos. Open Subtitles هذا الحفلة مملّة جدا و ليس هناك رجال لطفاء هنا
    Comparado ao Baile, o resto do ano foi bem chato. Open Subtitles بالمقارنة مع حفلة الترحيب بقيّة السنة كانت مملّة جداً
    Deve ser um passeio longo e chato. Open Subtitles وتَنَامُ قليلاً يَجِبُ أَنْ تَكُونَ جولة مملّة لمدة طويلة
    Em segundo lugar, múltiplos objetivos a curto prazo — 5000 tartes, aborrecido, 15 tartes, interessante — TED ثانياً, أهداف عديدة طويلة و قصيرة الأجل-- 5000 فطيرة, مملّة, 15 فطيرة, مثيرة للاهتمام.
    Então, para teu bem, um brinde a que seja uma noite espectacularmente aborrecida. Open Subtitles إذًا كُرمى لك، فيجب أن تكون أمسية مملّة جدًّا
    Agora, quando tu me dizes coisas chatas... Elimino-as imediatamente. Open Subtitles الآن ، عندما تقولين لي أمور مملّة أضعها بمكانٍ جانبيّاً على الفور
    Estás a perder uma apresentação muito secante. Open Subtitles لقد فوتِّ مقدّمة مملّة على نحوٍ استثنائيّ.
    Contam-me histórias estúpidas, sem sentido e aborrecidas todo o dia e tenho de estar ali a ouvi-las com um sorriso falso estampado na cara. Open Subtitles طوال اليوم و هنّ يحكين لي قصص غبيّة، تافهة، و مملّة و أنا يجب عليّ الوقوف هناك للأستماع بإبتسامة زائفة تملأ وجهي
    Pelo que sei, ela é um pouco chata, portanto dá-lhe toda a ajuda que puderes. Open Subtitles مِنْ الذي أَسْمعه، هي مملّة إلى حدٍّ ما، .إذا أعطيه كل ما تستطيع من مساعد
    Assustava-me, era chata, levantava-me cedo ao domingo... Open Subtitles كانت تخيفُني كانت مملّة كان يتعيّن على النهوض مبكرا كل أحد
    Sei que esta gala de amanhã parece chata, mas achei que se houvesse uma rapariga de quem gostes, podias convidá-la... Open Subtitles أعرف أن حفلة ليلة الغد تبدو مملّة لكن فكّرت إن كانت هنالك فتاة معجب بها، -لربما أحببت دعوتها
    Eu não queria era ter de aturar essa noite de poesia chata. Open Subtitles لم أرغب فحسب بقضاء ليلة شعرية مملّة
    E estou certo de que uma menina chata como você Não vai ter um namorado mesmo. Open Subtitles وأَنا متأكّد بأن بنت مملّة مثلك ... لَنْيَكونَعِنْدَهاُصديق رغمذلك
    - A escola é chata, já lhe disse. Open Subtitles المدرسة مملّة لقد قلت هذا لتوّي
    Condena-te a uma vida de fracasso porque não consegues ter interesse suficiente na competição desenfreada de um trabalho chato, bastante para ganhares a vida. Open Subtitles انها تحكم على حياتك بالفشل لأنه لا يمكنك البقاء مستفيداً وقتاً كافياً في أي وظيفة مملّة وغير مجزية لكسب لقمة العيش
    Não sabia que um milagre podia ser tão chato. Open Subtitles لم أعلم أنّ المعجزة قد تكون مملّة جدّاً
    Não consegui perceber se isso foi amor, suicídio ou um... ou apenas um jogo muito chato. Open Subtitles لا أعلم إن كان هذا حبّا، انتحارا أو... لعبة فيديو مملّة بالفعل
    É um rumor bastante aborrecido. Open Subtitles إنها إشاعة متكرّرة مملّة
    É aborrecido para caralho. Open Subtitles إنها مدينة مملّة.
    Graças a Deus que aqui estás. É uma festa muito aborrecida. Open Subtitles الحمد لله أنّكِ أتيتِ، الحفلة مملّة للغاية
    Sabes, fiquei a saber que essas reuniões de pais e professores podem ser mesmo muito chatas. Open Subtitles سمعت أن إجتماعات الأباء و المعلمين مملّة جداً
    Não, este trabalho é secante como tudo. Open Subtitles كلا، هذه الوظيفة مملّة حتى النخاع.
    Não. É só um monte de médicos a falar sobre coisas aborrecidas. Open Subtitles إنّهم مجموعة من الأطباء يقولون أشياءً مملّة..
    Os livros que podemos ler são chatos. Open Subtitles كل الكتب المسموح بقراءتها مملّة جداًعلى ما أعتقد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more