E eu nunca sonharia em substituir alguém tão especial para ti. | Open Subtitles | وأنا لا أَحْلمَ بالمُحَاوَلَة لحَلّ محل شخص ما مميزاً بالنسبة إليك |
Se ele é tão especial, porque o enfiaste na banheira? | Open Subtitles | إذا كان يفترض به أن يكون مميزاً فلماذا قمتِ بوضعه في حوض الحمّام؟ |
É preciso ser-se muito especial... para esse tipo de vida. | Open Subtitles | إختيار خوض مثل هذه الحياة يتطلب شخصاً مميزاً جداً. |
Sempre soube que tinhas alguma coisa de especial, Clark Kent. | Open Subtitles | كنت أعرف أن بك أمراً مميزاً يا كلارك كينت |
Tenho procurado decorações para o vidro, para as pessoas não irem contra ele, mas só tinham coisas horríveis e encomendei umas especiais. | Open Subtitles | بحثت عن زينة لأضعها على الزجاج كى لا يرتطم به الناس بدلاً من شراء ما يفى بالغرض طلبت شيئاً مميزاً |
entregue isto ao funcionário da lavagem. Tenha um dia fantástico. | Open Subtitles | والرجاء إعطاء هذه لغاسل سيارتكَ المحترف ونتمنى لكَ يوماً مميزاً |
Decerto que ficou extraordinário. És um escritor bastante competente. | Open Subtitles | أنا متأكدٌ من أنّه سيكون كتاباً مميزاً فأنت كاتبٌ بارع |
Portanto, o cérebro humano pode ser notável, sim, mas não é especial no seu número de neurónios. | TED | إذاً قد يكون الدماغ البشري رائع، نعم، إلا أنه ليس مميزاً في عدد الخلايا العصبية التي يمتلكها. |
Desde que te conheci, sinto que talvez não tenha de ser tão especial. | Open Subtitles | . . منذ أن قابلتكِ أشعر أنه لا يتوجب عليّ أن اكون مميزاً |
Nunca ouvimos uma razão convincente para tornar esta espécie tão especial. | Open Subtitles | ...لم نملك أبداً سبباً مقنعاً لكون هذا الصنف مميزاً للغاية |
A tua capacidade para confiar nos outros e ver o Bem nas pessoas é... o que te torna tão especial, mas também o que te está sempre a meter em sarilhos. | Open Subtitles | قدرتك على الثقة بالآخرين وتوقّع الخير منهم هو ما يجعلك مميزاً هكذا، لكنه ما يوقعك في المشاكل أيضاً. |
Deve ser alguém muito especial para ficarem tão agitados. | Open Subtitles | يجب أن يكون شخصاً مميزاً طريقة حملكما له |
Quando olho ao meu redor neste encontro TEDxAmsterdam, eu vejo uma plateia muito especial. | TED | عندما أنظر حولي في قاعة تيدأكس أمستردام هذه أرى جمهوراً مميزاً |
Não importa o seu fim, ele já foi algo de muito especial. | Open Subtitles | على أى حال قد يكون إنتهى لكن كان هناك وقتاً كان فيه مميزاً للغايه |
Ultimamente já não sinto que tenha algo de especial. | Open Subtitles | لا أعرف، موخّراً لا أشعر بأنّ ثمة شيئاً مميزاً بشأني |
Ela sabe que não gostas de aniversários, mas queria fazer alguma coisa de especial. | Open Subtitles | إنها تعلم أننا لانقيم حفلات أعياد الميلاد لكنها تسائلت إذا كان يمكنها فعل شيئاً مميزاً |
Nos anos negros que se seguiram, tive de compreender o que me restava, se tudo o que tornava os dias especiais tinha desaparecido. | TED | والآن وفي السنوات المظلمة التي تلت ، كان علي أن أتعايش مع ما تبقى لي لأن كل ما جعل من حياتي شيئاً مميزاً قد رحل. |
Se este tipo era das operações especiais fez o treino básico, o que quer dizer que lhe tiraram uma foto para o cartão militar. | Open Subtitles | حسناً, إن كان هذا الشخص مميزاً, فلقد اجتاز تدريبات أساسية, وهذا يعني أنّه تم التقاط صورته من هوية التعريف خاصته بالجيش |
- Ouve... - É excelente. O talento presente nesta mesa é fantástico. | Open Subtitles | ،أعني، ثمة موهبة على هذه المائدة .هذا مميزاً |
Nem sequer vos estou a contar esta história porque acho que devíamos estar a gerir ensaios aleatórios mais cuidadosos em todos os aspectos das políticas públicas, embora ache que isso seria fantástico. | TED | ولا اخبركم هذه القصة لانني اظن اننا يجب ان نبدأ باختبارات عشوائية مدروسة تطال كل مناح الحياة الاجتماعية رغم انني اظن ان ذلك سيكون مميزاً ورائعاً |
Percebi que havia algo extraordinário em Feynman, mesmo quando fazia o que fazia. | TED | فقد ادركت شيئاً مميزاً فيما يخص " فينمان " حتى عندما قام بما قام به في الحوار |
Não brinques? Da próxima vez que se falarem, assegura-te que usas a palavra "extraordinário". | Open Subtitles | في المرة التالية التي تتحدثي فيها "تأكدي من استخدام كلمة "مميزاً |
Se este rapaz é especial, poderá não ser a mais fácil das transições para ele. | Open Subtitles | إذا كان ذلك الولد مميزاً فلن يكون التنقل سهلاً عليه |
Se soubesses como é que foi, não dirias que era especial. | Open Subtitles | لو عرفتِ كيف كان يبدو لما قُلتِ بأنه كان مميزاً |
Não demora muito tempo a entender que conheceu alguém especial. | Open Subtitles | لا يتطلب وقتاً طويلاً لتدركِ بأنكِ قابلتِ شخصاً مميزاً |