Em ocasiões raras, um jovem do liceu também consegue. | TED | كما يفعل ذلك طلاب الثانوية في مناسبات نادرة. |
"A arte da auto-defesa, e de ataque nalgumas ocasiões," | Open Subtitles | فن الدفاع عن النفس .. والهجوم في مناسبات |
Nós, coelhinhos, só usamos a cauda em ocasiões muito especiais. | Open Subtitles | كلا نحن نرتدى هذه الملابس فى مناسبات خاصة جدا |
Vou começar assim: Há uns anos, uma organizadora de eventos telefonou-me porque eu ia ser oradora numa palestra. | TED | حسنآ، سأبدآ بهذا: قبل بضع سنين، اتصلت بي منظِمة مناسبات لانني كنت عازمه علي الحديث في مناسبه ما. إتصلت بي، وقالت، |
Não numa, mas em três ocasiões distintas, em dois continentes. | Open Subtitles | ليس عندما، لكن في ثلاث مناسبات منفصلة، على قارتين. |
Em várias ocasiões, disse-me que estava a trabalhar em algo grande. | Open Subtitles | في مناسبات عديدة، أخبرني أنه كان يعمل على مشروع كبير. |
Posso ou não ter fingido a minha morte em múltiplas ocasiões... | Open Subtitles | وربما او ربما لا قد زوّرت وفاتي في عدة مناسبات |
É servido em ocasiões especiais... casamentos, apresentações de bebés. | Open Subtitles | ..يتم تقديمه في مناسبات خاصة كالزواجات واستحمام الأطفال |
Estive lá em três ocasiões, em diferentes estações. | TED | وايضا كنت هناك في ثلاثة مناسبات في مواسم مختلفة. |
Em pelo menos duas ocasiões, a guerra quase me matou também. | TED | وفي بضعة مناسبات على الأقل، كادت الحرب أن تتسبب بمقتلي أيضاً. |
Durante meses, aquele homem tinha-os perseguido: batia-lhes à porta, brandindo a espingarda em diversas ocasiões. | TED | لعدة أشهر هذا الرجل كان يزعجهم: يدق على بابهم، يظهر ويلوح بمسدسه في عده مناسبات. |
Na verdade tivemos que trancá-los em diversas ocasiões. | TED | وصحيح أننا عمدنا لإغلاق الموضوعات التي كانت في عدة مناسبات. |
Senti-me assim em certas ocasiões, por várias vezes. | TED | لقد وقعت في هذا الوضع في مناسبات محددة، في أوقات مختلفة. |
Esta festa era um sonho de Sir Roger, que este me confidenciou em várias ocasiões. | Open Subtitles | السحق ؟ كان حلماَ كان له حلم عهده إلي في عدة مناسبات |
Deveria saber que há milhares de ocasiões em que não se deseja o ânus de uma mulher. | Open Subtitles | هناك ألف مناسبات عندما واحد لا تريدها فتحة الشرج المرأة. |
... em algumas ocasiões, fumei marijuana. | Open Subtitles | أننى قمت بتدخين الماريجوانا فى عدة مناسبات |
Sou fornecedora de festas. Na Acção de Graças tenho eventos para supervisionar. | Open Subtitles | أنا متعهدة تجهيز أطعمة أشرِف على مناسبات في عيد الشكر |
- É normal teres eventos do clube. | Open Subtitles | بي , لا بأس أعرف أنه سيكون لديك مناسبات تابعة للأخوية لتحضريها |
Houve alguma ocasião em que notou algo estranho? | Open Subtitles | هل كانت هناك أي مناسبات لاحظتِ بها أي شيء غير عادي؟ |
Realizo as cerimónias de casamento, sobretudo de casais do mesmo sexo. | Open Subtitles | أؤدي مناسبات الزفاف أغلبها من مثيلي الجنس |
Sei que detestas estas festas, mas adoro ver-te de smoking. | Open Subtitles | أعرف أنّك تكره مناسبات كهذه لكنك تعجبني ببدلة السهرة |
Sim, os aniversários são fantásticos porque o amor dura para sempre, sabes? | Open Subtitles | مناسبات عظيمة لان الحب يستمر الى الابد |