ويكيبيديا

    "منا نحن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que nós
        
    Ele parece ser o único que sabe mais do que nós. Open Subtitles إنه يبدو إنه الشخص الوحيد الذي يعرف أكثر منا نحن.
    Espere, quer que nós sejamos os seus cantores de casamento? Open Subtitles مهلاً. تريد منا نحن أن نكون المغنيين في زفافك؟
    Tenho-me apercebido de que transformámos a liderança em algo maior que nós. Transformámo-la em algo que vai além de nós. TED وقد أدركت أننا جعلنا القيادة شىء أكبر منا نحن جعلناها شىء أبعد منا
    Ninguém sabe, melhor do que nós, cientistas do clima. TED ولا أحد يعلم ذلك اكثر منا نحن علماء المناخ.
    Enforcado ou andando o capitão Morgan era melhor que nós. Open Subtitles قلت؛ نخب الكابتن مورجان؛ شنقا أو مشيا؛ إنه رجل أفضل منا نحن الأثنين
    Eu só estava a querer mostrar que o governo parece que acredita mais neste milagre, do que nós. Open Subtitles كنت أحاول توضيح أنكم رجال الحكومة تصدقون هذه الأخبار عن المعجزات أكثر منا نحن
    E é ainda mais provável que muitas destas formas sejam muito mais inteligentes do que nós. Open Subtitles وحتى محتمل جداً.. الكثير من هذه الأشكال هي ذكية اكثر منا نحن البشر. أحتاج لمصباح بالظلام..
    Olha, tudo o que eu digo é que vocês... mulheres têm uma certa luxúria que nós homens não temos. Open Subtitles أنظري ، أنتم النساء تستمتعن أكثر منا نحن الرجال
    Os estrangeiros vêem os vagabundos sob uma luz mais romântica do que nós os franceses. Open Subtitles الأجانب ينظرون الى المتشردين.. الى حدٍ كبير، نبراساً للعاطفة المفرطة أكثر منا نحن الفرنسيين
    Quero dizer, de certeza que um tem mais hipóteses de regressar, do que nós os três. Open Subtitles أعني، بالتأكيد شخص واحد لديه فرصة أكبر في العودة منا نحن الثلاثة
    Ou acham aqueles tipos mais novos melhores dançarinos do que nós. Open Subtitles أو إنهم إعتقدوا بأن هؤلاء الشبان سيكونون راقصين أفضل منا نحن لا، لا.
    És mais qualificado que nós jovens. Open Subtitles لو أنه يوجد فارق , فأنت أكثر كفاءة منا نحن الشباب
    Os europeus são mais permissivos do que nós, americanos. Open Subtitles انتم ايها الاوربيون لديكم مرونه اكثر منا نحن الامريكيين
    E agora ambos podem escalar melhor, mexer-se mais depressa, nadar de forma diferente com as suas próteses do que nós, pessoas normais. TED هما الآن يستطيعان التسلق بشكل أفضل ،التحرك بشكل أسرع، السباحة بطريقة مختلفة بواسطة أطراف اصطناعية ، ويفعلون ذلك أفضل منا نحن الناس العاديون.
    Creio que o Jack está um pouco mais nervoso que nós. Open Subtitles أعتقد أن جاك متوتر أكثر منا نحن.
    É que ele é melhor batedor que nós os dois juntos. Hum! Open Subtitles إنه أفضل منا نحن الإثنين في التعقب
    Tu conseguiste de alguma forma aguentar mais tempo do que nós. Open Subtitles ! أنتِ بطريقةٍ ما استطعت أن تتمسكي بهذا لفترة أطول منا نحن البقية
    Sendo formado na Liga de hera, acho que faz dele melhor que nós. Open Subtitles يَرى كأنّه خريج إتحلد "آيفي"، أعتقد ذلك يجعله أفضل في وظائفنا منا نحن.
    Ninguém o que encontrar mais do que nós. Open Subtitles لا أحد يريد العثور عليه أكثر منا نحن.
    Aquela cabra é mais esperta que nós os três juntos. Open Subtitles تلك العاهرة أذكي منا نحن الثلاثة معًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد