Ele parece ser o único que sabe mais do que nós. | Open Subtitles | إنه يبدو إنه الشخص الوحيد الذي يعرف أكثر منا نحن. |
Espere, quer que nós sejamos os seus cantores de casamento? | Open Subtitles | مهلاً. تريد منا نحن أن نكون المغنيين في زفافك؟ |
Tenho-me apercebido de que transformámos a liderança em algo maior que nós. Transformámo-la em algo que vai além de nós. | TED | وقد أدركت أننا جعلنا القيادة شىء أكبر منا نحن جعلناها شىء أبعد منا |
Ninguém sabe, melhor do que nós, cientistas do clima. | TED | ولا أحد يعلم ذلك اكثر منا نحن علماء المناخ. |
Enforcado ou andando o capitão Morgan era melhor que nós. | Open Subtitles | قلت؛ نخب الكابتن مورجان؛ شنقا أو مشيا؛ إنه رجل أفضل منا نحن الأثنين |
Eu só estava a querer mostrar que o governo parece que acredita mais neste milagre, do que nós. | Open Subtitles | كنت أحاول توضيح أنكم رجال الحكومة تصدقون هذه الأخبار عن المعجزات أكثر منا نحن |
E é ainda mais provável que muitas destas formas sejam muito mais inteligentes do que nós. | Open Subtitles | وحتى محتمل جداً.. الكثير من هذه الأشكال هي ذكية اكثر منا نحن البشر. أحتاج لمصباح بالظلام.. |
Olha, tudo o que eu digo é que vocês... mulheres têm uma certa luxúria que nós homens não temos. | Open Subtitles | أنظري ، أنتم النساء تستمتعن أكثر منا نحن الرجال |
Os estrangeiros vêem os vagabundos sob uma luz mais romântica do que nós os franceses. | Open Subtitles | الأجانب ينظرون الى المتشردين.. الى حدٍ كبير، نبراساً للعاطفة المفرطة أكثر منا نحن الفرنسيين |
Quero dizer, de certeza que um tem mais hipóteses de regressar, do que nós os três. | Open Subtitles | أعني، بالتأكيد شخص واحد لديه فرصة أكبر في العودة منا نحن الثلاثة |
Ou acham aqueles tipos mais novos melhores dançarinos do que nós. | Open Subtitles | أو إنهم إعتقدوا بأن هؤلاء الشبان سيكونون راقصين أفضل منا نحن لا، لا. |
És mais qualificado que nós jovens. | Open Subtitles | لو أنه يوجد فارق , فأنت أكثر كفاءة منا نحن الشباب |
Os europeus são mais permissivos do que nós, americanos. | Open Subtitles | انتم ايها الاوربيون لديكم مرونه اكثر منا نحن الامريكيين |
E agora ambos podem escalar melhor, mexer-se mais depressa, nadar de forma diferente com as suas próteses do que nós, pessoas normais. | TED | هما الآن يستطيعان التسلق بشكل أفضل ،التحرك بشكل أسرع، السباحة بطريقة مختلفة بواسطة أطراف اصطناعية ، ويفعلون ذلك أفضل منا نحن الناس العاديون. |
Creio que o Jack está um pouco mais nervoso que nós. | Open Subtitles | أعتقد أن جاك متوتر أكثر منا نحن. |
É que ele é melhor batedor que nós os dois juntos. Hum! | Open Subtitles | إنه أفضل منا نحن الإثنين في التعقب |
Tu conseguiste de alguma forma aguentar mais tempo do que nós. | Open Subtitles | ! أنتِ بطريقةٍ ما استطعت أن تتمسكي بهذا لفترة أطول منا نحن البقية |
Sendo formado na Liga de hera, acho que faz dele melhor que nós. | Open Subtitles | يَرى كأنّه خريج إتحلد "آيفي"، أعتقد ذلك يجعله أفضل في وظائفنا منا نحن. |
Ninguém o que encontrar mais do que nós. | Open Subtitles | لا أحد يريد العثور عليه أكثر منا نحن. |
Aquela cabra é mais esperta que nós os três juntos. | Open Subtitles | تلك العاهرة أذكي منا نحن الثلاثة معًا |