Olha, nenhum de nós quer, certo, mas ele está certo. | Open Subtitles | ،أنظري، لا أحد منا يريد ذلك حسناً، لكنه محق |
Nenhum de nós quer ter a lei envolvida aqui, pois não? | Open Subtitles | لا أحد منا يريد أن ندخل المحاكم بيننا، أليس كذلك؟ |
Nenhum de nós quer fazer isso. | Open Subtitles | لا أحد منا يريد أن يفعل ذلك لكنك سمعت الحقائق |
Bem, acho que nenhum de nós quer pensar nisso. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أى منا يريد أن يفكر فى هذا فى الوقت الحالي. |
Tenho a certeza de que podemos chegar a um acordo, nenhum de nós precisa de perder homens, nenhum de nós precisa ser enfraquecido. | Open Subtitles | أنا واثق أننا قد نصل إلى إتفاق لا أحد منا بحاجة لخسارة أي رجل ولا أي منا يريد أن يغدو ضعيفاً |
Sabes, Lionel, acho que nenhum de nós quer que eu tenha de perseguir o Lex. | Open Subtitles | تعرف ليونيل لا أظن أن أياً منا يريد أن أطارد ليكس بنفسي |
Nenhuma de nós quer um certo Zankou a dominar o submundo. | Open Subtitles | لا أحد منا يريد مشعوذاً محدداً أن يتولىالسيطرةعلىالعالمالسفلي. |
Sei que nenhum de nós quer relembrar essa época, mas é um assunto de grande urgência. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه لا أحد منا يريد تذكر هذه الأمور, و لكن هذا أمر شديد الأهمية. |
Nenhum de nós quer que ele faça nada estúpido, Ok? | Open Subtitles | لا أحد منا يريد أن يراه يقوم بعمل غبي, أليس كذلك؟ |
Nenhum de nós quer voltar a passar pelo que aconteceu nos Seccionais. | Open Subtitles | لا أحد منا يريد لأن يكرر ما حدث في النهائيات . |
Se falares, isto demora mais e nenhum de nós quer isso. | Open Subtitles | أسمع إذا جعلت الأمر يطول بهذه المدة ، فلا أحد منا يريد ذلك |
E nenhum de nós quer ver mais ninguém ferido, correcto? | Open Subtitles | و لا احداً منا يريد رؤية احداً اخر يتألم , صحيح ؟ |
E tenho a sensação que nenhum de nós quer ter atenção acrescida. | Open Subtitles | وأشعر أن لا أحد منا يريد أن يجلب إنتباه إضافي. |
Nenhum de nós quer guerra e ninguém poderá saber que eu te ajudei. | Open Subtitles | لا أحد منا يريد الحرب لا يمكن أن يعرف أى شخص أنى ساعدك |
Nenhum de nós quer arrastar isto mais do que já foi. | Open Subtitles | لا أحد منا يريد التأخير أكثر من هذا |
Achas que algum de nós quer estar aqui? | Open Subtitles | أتظن أن أي منا يريد البقاء هنا؟ |
E nenhum de nós quer isso. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أى منا يريد حرباً حقيقيه |
Nenhuma de nós quer voltar para as ruas. | Open Subtitles | ولا أحد منا يريد أن يعود إلى اللعبة |
Nenhuma de nós precisa. | Open Subtitles | نعم , لا أحد منا يريد |
Se o Beale o vir, ele pode mobilizar as forças da agência para caçarem-te, e nenhum de nós precisa disso. | Open Subtitles | ان رأك (بيل) يمكنه حشد جميع قوي الوكالة , للأمساك بك ولا أحد منا يريد هذا |