Fiquem atentos às actualizações meteorológicas na hora certa, mas agora é hora de voltar para os clássicos, na 97.3 KBSG. | Open Subtitles | مما يؤدي احتماليه 70 بالمئة من تساقط الامطار ابقوا منتبهين لنشره الأخبار الجويه والأن سنعود مره اخرى |
Estamos apenas atentos. Só queremos que façam o mesmo. | Open Subtitles | نحاول البقاء منتبهين يا رفاق ونريدكم أن تفعلوا المثل |
Temos de estar todos alerta porque somos co-pilotos. | Open Subtitles | جميعنا نحتاج بأن نكون منتبهين لأن نحن المرشدون |
Parecem estar paranóicos. Estejam em alerta. | Open Subtitles | يبدو أنهم متشككون أكثر من اللازم ابقوا منتبهين |
DK: Então aqui o vídeo pausa, e os alunos escrevem a resposta na caixa e enviam-na. É óbvio que não estavam a prestar atenção. | TED | دافني: هنا يتوقف الفيديو، ويكتب الطلاب الإجابة داخل الصندوق ويرسلونها. بالطبع لم يكونوا منتبهين. |
Este preço diz-nos que não deveríamos tomar os antibióticos baratos e eficazes como garantidos no futuro próximo. Este preço está também a sinalizar que nós talvez devêssemos prestar mais atenção à conservação. | TED | ذلك السعر يخبرنا أنه ليس علينا بعد الآن أخذ المضادات الحيوية الرخيصة الفعالة كهبة في المستقبل المقبل، وذلك السعر هو إشارة لنا لربما نحتاج لأن نكون منتبهين أكثر للحفاظ. |
E enquanto eu lia sorrateiramente este artigo debaixo da minha mesa da aula de biologia, era suposto estarmos atentos a estas outras proteínas muito fixes chamadas anticorpos. | TED | وبينما أنا أقرأ هذا المقال خلسةً تحت طاولتي في صف الأحياء، حيث من المفترض أن نكون منتبهين لتلك الأنواع الأخرى من الجزيئات الرائعة التي تُسمى الأجسام المضادة. |
É um tipo muito comum, mas há poucas mãos levantadas. Vocês não estão atentos ou não sabem o vosso tipo sanguíneo, e as duas coisas são ruins. | TED | إنها فصيلة شائعة جدًّا، لذا عندما يرفع القليل أيديهم، فهذا يعني أنّكم إمّا غير منتبهين أو لا تعلمون فصيلة دمكم، وهذا سيء في كلتا الحالتين. |
Boa noite. Estão muito atentos. | Open Subtitles | مساء الخير يا شباب تبدون منتبهين |
Gryffindors, mantenham-se juntos, por favor, e estejam atentos. | Open Subtitles | جرفندور.. أسرعوا وابقوا منتبهين |
Para nos lembrarmos de que temos de estar atentos. | Open Subtitles | لنذكّر بعضنا البعض بأن نبقى منتبهين |
Conseguimos safar-nos até agora. E temos de ficar em alerta. | Open Subtitles | لقد نجحنا للآن و يجب أن نبقى منتبهين و حذرين |
O sistema adrenal reage ao stress e liberta hormônios que nos deixam em alerta. | Open Subtitles | جملة الأدرينالين تتفاعل مع التوتر بإطلاق هرمونات تجعلنا منتبهين ومتفاعلين. |
alerta para 2 homens brancos, vistos por último a fugir a pé na Wentworth com a 31ª. | Open Subtitles | كونوا منتبهين نحن نبحث عن شخصين أبيضين آخر مرة شوهدوا وهم يفرون سيرًا على الاقدام في وينتورث و القطاع الواحد والثلاثون |
- lsto parece-me familiar. - Já começou. Estejam alerta! | Open Subtitles | هذا يبدو مألوفا لديه سكين ابقوا منتبهين |
Não transpirem. Mantenham-se alerta, amigos. | Open Subtitles | لا تضغط عليها أبقوا منتبهين يا رفاق |
Já está maluco há muito tempo, nós é que não temos prestado atenção. | Open Subtitles | العالم جن جنونه منذ فترة طويلة نحن لم نكن منتبهين لذلك فحسب |
Por questões de segurança... a maioria está ouvindo isto pela primeira vez, então prestem atenção. | Open Subtitles | ..حسناً ،فتيان،لأغراضالأمن. معظمكم يسمع هذا للمرة الأولى، لذلك كونوا منتبهين. |
Só umas perguntas para garantir que prestaram atenção. | Open Subtitles | فقط بعض الأسئلة لأتأكد أنكم كنتم منتبهين |
ok, prestem atenção. vamos manter assim, pessoal. equação seguinte. | Open Subtitles | حسناً , إبقوا منتبهين .. لنبقى على ما نحن , المعادلة التالية |
Sim, tenha a certeza que os seus guardas prestam atenção desta vez. | Open Subtitles | لإنتهاك قدسية محك الذهب ... تأكد فقط أن حراسك سيكونوا منتبهين هذه المره |