"منتبهين" - Traduction Arabe en Portugais

    • atentos
        
    • alerta
        
    • atenção
        
    Fiquem atentos às actualizações meteorológicas na hora certa, mas agora é hora de voltar para os clássicos, na 97.3 KBSG. Open Subtitles مما يؤدي احتماليه 70 بالمئة من تساقط الامطار ابقوا منتبهين لنشره الأخبار الجويه والأن سنعود مره اخرى
    Estamos apenas atentos. Só queremos que façam o mesmo. Open Subtitles نحاول البقاء منتبهين يا رفاق ونريدكم أن تفعلوا المثل
    Temos de estar todos alerta porque somos co-pilotos. Open Subtitles جميعنا نحتاج بأن نكون منتبهين لأن نحن المرشدون
    Parecem estar paranóicos. Estejam em alerta. Open Subtitles يبدو أنهم متشككون أكثر من اللازم ابقوا منتبهين
    DK: Então aqui o vídeo pausa, e os alunos escrevem a resposta na caixa e enviam-na. É óbvio que não estavam a prestar atenção. TED دافني: هنا يتوقف الفيديو، ويكتب الطلاب الإجابة داخل الصندوق ويرسلونها. بالطبع لم يكونوا منتبهين.
    Este preço diz-nos que não deveríamos tomar os antibióticos baratos e eficazes como garantidos no futuro próximo. Este preço está também a sinalizar que nós talvez devêssemos prestar mais atenção à conservação. TED ذلك السعر يخبرنا أنه ليس علينا بعد الآن أخذ المضادات الحيوية الرخيصة الفعالة كهبة في المستقبل المقبل، وذلك السعر هو إشارة لنا لربما نحتاج لأن نكون منتبهين أكثر للحفاظ.
    E enquanto eu lia sorrateiramente este artigo debaixo da minha mesa da aula de biologia, era suposto estarmos atentos a estas outras proteínas muito fixes chamadas anticorpos. TED وبينما أنا أقرأ هذا المقال خلسةً تحت طاولتي في صف الأحياء، حيث من المفترض أن نكون منتبهين لتلك الأنواع الأخرى من الجزيئات الرائعة التي تُسمى الأجسام المضادة.
    É um tipo muito comum, mas há poucas mãos levantadas. Vocês não estão atentos ou não sabem o vosso tipo sanguíneo, e as duas coisas são ruins. TED إنها فصيلة شائعة جدًّا، لذا عندما يرفع القليل أيديهم، فهذا يعني أنّكم إمّا غير منتبهين أو لا تعلمون فصيلة دمكم، وهذا سيء في كلتا الحالتين.
    Boa noite. Estão muito atentos. Open Subtitles مساء الخير يا شباب تبدون منتبهين
    Gryffindors, mantenham-se juntos, por favor, e estejam atentos. Open Subtitles جرفندور.. أسرعوا وابقوا منتبهين
    Para nos lembrarmos de que temos de estar atentos. Open Subtitles لنذكّر بعضنا البعض بأن نبقى منتبهين
    Conseguimos safar-nos até agora. E temos de ficar em alerta. Open Subtitles لقد نجحنا للآن و يجب أن نبقى منتبهين و حذرين
    O sistema adrenal reage ao stress e liberta hormônios que nos deixam em alerta. Open Subtitles جملة الأدرينالين تتفاعل مع التوتر بإطلاق هرمونات تجعلنا منتبهين ومتفاعلين.
    alerta para 2 homens brancos, vistos por último a fugir a pé na Wentworth com a 31ª. Open Subtitles كونوا منتبهين نحن نبحث عن شخصين أبيضين آخر مرة شوهدوا وهم يفرون سيرًا على الاقدام في وينتورث و القطاع الواحد والثلاثون
    - lsto parece-me familiar. - Já começou. Estejam alerta! Open Subtitles هذا يبدو مألوفا لديه سكين ابقوا منتبهين
    Não transpirem. Mantenham-se alerta, amigos. Open Subtitles لا تضغط عليها أبقوا منتبهين يا رفاق
    Já está maluco há muito tempo, nós é que não temos prestado atenção. Open Subtitles العالم جن جنونه منذ فترة طويلة نحن لم نكن منتبهين لذلك فحسب
    Por questões de segurança... a maioria está ouvindo isto pela primeira vez, então prestem atenção. Open Subtitles ..حسناً ،فتيان،لأغراضالأمن. معظمكم يسمع هذا للمرة الأولى، لذلك كونوا منتبهين.
    Só umas perguntas para garantir que prestaram atenção. Open Subtitles فقط بعض الأسئلة لأتأكد أنكم كنتم منتبهين
    ok, prestem atenção. vamos manter assim, pessoal. equação seguinte. Open Subtitles حسناً , إبقوا منتبهين .. لنبقى على ما نحن , المعادلة التالية
    Sim, tenha a certeza que os seus guardas prestam atenção desta vez. Open Subtitles لإنتهاك قدسية محك الذهب ... تأكد فقط أن حراسك سيكونوا منتبهين هذه المره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus