Mas enquanto o governo não comprar a terra, não ficará uma árvore de pé. | Open Subtitles | لدى انتهاء الحكومة مِن شراء الأراضي لن تكون هناك أشجارٌ منتصبة |
Mas enquanto o governo não comprar a terra, não ficará uma árvore de pé. | Open Subtitles | ربّما سيتمّ إنشاء المتنزّه لدى انتهاء الحكومة مِن شراء الأراضي لن تكون هناك أشجارٌ منتصبة |
Ela está de pé, mas, isso é... para onde raio é que ela foi? | Open Subtitles | .... انها منتصبة, لكن هذا اين ذهبت بحق الجحيم ؟ |
Preferes morrer deitada ou em pé? | Open Subtitles | أتفضلين الموت وأنت مستلقية... أم وأنتِ منتصبة على قدميك؟ |
Não sei como ainda te aguentas em pé. | Open Subtitles | لا أفهم كيف ما زالت قامتك منتصبة. |
Pelo menos num deles, e talvez apenas num desses planetas, evoluiu a vida primordial, que, por sua vez, evoluiu ao longo de milhões de anos em coisas que andaram de pé e deixaram pegadas há cerca de três milhões e meio de anos nas planícies lamacentas da Tanzânia. e por fim, deixaram uma pegado noutro mundo. | TED | على واحد على الأقل، و على واحد فقط على الأرجح من هذه الكواكب، تطورت الحياة البدائية، و التى تطورت على مدى ملايين السنين الى اشياء سارت منتصبة و تركت أثار أقدام منذ حوالى ثلاثة ملايين سنة و نصف مضت فى سهول الطين فى تنزانيا، و أخيرا" تركت أثر قدم على عالم أخر. |