ويكيبيديا

    "منتصف الطريق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • meio caminho
        
    • meio da estrada
        
    • meio do caminho
        
    • meio da rua
        
    • a meio
        
    • lado
        
    • o meio
        
    • metade do caminho
        
    • meio da subida
        
    Num táxi, a meio caminho de casa e do hospital. Open Subtitles فى تاكسى فى منتصف الطريق بين المستشفى و المنزل
    Estou ansiosa por ouvi-la a meio caminho sobre o Atlântico. Open Subtitles أتحرق شوقاً لسماعها في منتصف الطريق فوق المحيط الأطلسي
    O alvo tem uma história e uma fonte. meio caminho andado. Open Subtitles علامتنا لديها الآن قصة و مصدر نحن في منتصف الطريق
    E, no meio da estrada. permaneceu apenas uma figura. TED وهناك هيئة شخص واحد ظلت في منتصف الطريق.
    No meio da estrada e, em seguida, o carro apagou. Open Subtitles فى منتصف الطريق تماما , وتوقفت السيارة عن العمل
    Talvez devêssemos encontrar-nos com eles a meio do caminho. Open Subtitles محتمل أنه يجب أن نقابلهم في منتصف الطريق
    Fui a correr atrás dele, e, de repente, parou, mesmo no meio da rua. Open Subtitles و بدأت أركض وراءها ثم توقفت فجأة فحسب فى منتصف الطريق تماماً
    Estou a meio caminho de me formar em contabilidade. Open Subtitles أنا في منتصف الطريق لنيل درجتي في المحاسبة.
    O seguinte foi a meio caminho entre 2 cidades no Rio Sproul. Open Subtitles كان واحدا التالي في منتصف الطريق بين المدينتين في سبرول الخور.
    Na explosão Cambriana, a vida surgiu dos pântanos, nasceu a complexidade e, segundo podemos dizer, estamos a meio caminho. TED فالحياة، في انفجار الطبقة الزمنية الكمبري، انبثقت من المستنقعات وتزايد التعقيد ومن هنا نعرف أننا في منتصف الطريق.
    Está a meio caminho. Open Subtitles حسنا، سيدات, أنتما في منتصف الطريق لمنزلكما
    Está a meio caminho de obter liberdade condicional e enforca-se. Open Subtitles لقد كان في منتصف الطريق إلى جلسة الإفراج المشروط فقام بشنق نفسه
    Vou perguntar-vos: Se estiverem no meio da estrada e virem um carro na vossa direção, TED حسناً٫ دعوني أسألكم، ماذا يحدث حين تقفون في منتصف الطريق وثمة سيارة
    Para isso, podemos ter que acordar o nosso passageiro e perguntar-lhe: "Que diabo está aquele grande monte a fazer no meio da estrada?" TED ولذلك، ستجد أنك ستضطر بالفعل إلى إيقاظ راكبيك وسؤالهم " ما هذه الكتلة التي تقبع في منتصف الطريق بحق الجحيم ؟"
    Insisto que ele estava no meio da estrada. Open Subtitles مازلت مصرة أنه كان يتحرك فى منتصف الطريق
    Seguem esta calha no meio da estrada. Open Subtitles إنها تسير على هذا القضيب الذى فى منتصف الطريق
    E de repente vê um pneu de um camião no meio da estrada, e tenta travar. Open Subtitles و من ثم فجأة كان هنالك إطار شاحنة . في منتصف الطريق و أنت دست على الفرامل
    Você acha que estamos no meio do caminho ainda? Open Subtitles رأيكم نحن في منتصف الطريق هناك حتى الآن؟
    O que estás a fazer no meio da rua? És parva, ou quê? Open Subtitles هل انتِ غبيه ، ماذا تفعلين فى منتصف الطريق ، هل انتِ حمقاء
    Desci a 64th e talvez, a meio do quarteirão, deitei a arma fora num caixote do lixo. Open Subtitles خلعت أسفل 64 وربما في منتصف الطريق أسفل الكتلة، أنا القوا السلاح في سلة المهملات.
    O tipo a quem o Brody pediu que viesse do outro lado do mundo ajudá-lo a treinar para o combate. Open Subtitles أنا سأل الرجل برودي أن يطير في منتصف الطريق في جميع أنحاء العالم لمساعدته في تدريب لهذه المعركة.
    Tecnicamente, o meio caminho é naquele canto, mas não vou lá. Open Subtitles بالواقع، هذه الزاوية هي منتصف الطريق بالضبط ولكني لست ذاهباً إلى هناك
    4000 metros é quase metade do caminho até ao Monte Everest. TED 14،000 قدم هي تقريبا منتصف الطريق إلى قمة جبل ايفرست.
    Quando Elvis chegou a meio da subida, um jovem elefante colocou-se por trás colocou a tromba debaixo dela e começou a empurrá-la declive acima. TED في منتصف الطريق نحو الضفة، جاء فيل يافع من خلفها، فربط خرطومه بخرطومها، وبدأ يجرها نحو أعلى الضفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد