ويكيبيديا

    "منتصف من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • meio do
        
    • meio de
        
    Por que me pediu para o encontrar aqui? No meio do nada. Open Subtitles لماذا طلبت مني ان تقابلني هنا, في منتصف من لا مكان؟
    Sim, mas mesmo no meio do Triângulo do Rio Fantasma. Open Subtitles نعم، ولكن صفعة في منتصف من شبح نهر المثلث.
    Certo, pego no relógio e coloco-o mesmo no meio do lenço. Open Subtitles حسنا، أنا أريد منك أن نرى أن أنني آخذ ساعة، وأنا وضعه الحق في منتصف من منديل. الجميع، راجع ساعة الذهاب في منديل.
    Apanhou-me no meio de uma experiência. Open Subtitles ألقي القبض عليك لي في منتصف من تجربة كنت اقوم به.
    Não é boa altura, estou a meio de uma coisa importante. Open Subtitles ليس وقتا طيبا، وأنا في منتصف من شيء مهم.
    Estamos no meio de uma recessão. Esta eleição irá ser sobre a economia. Open Subtitles .إننا في منتصف من ركود أقتصادي .هذه الإنتخابات ستكون حول الإقتصاد
    Está acostumada com coisas finas, mesmo assim quer ficar confinada nesta ilha no meio do nada. Open Subtitles اعتدتي على أدق الأشياء لا تزالين ذات لون أحمر داكن في هذه الجزيرة. في منتصف من أي مكان آخر.
    Porque diabos estamos aqui, no meio do nada? Open Subtitles لماذابحقالجحيمنحن هنا في منتصف من أي مكان
    Dois meses depois, fui encontrado no meio do Oceano Atlântico. Open Subtitles وبعد ذلك بشهرين، أنها وجدت لي في منتصف من المحيط الأطلسي.
    Estamos no meio do nada. Open Subtitles هذا منتصف من العدم
    Estamos no meio do nada. Open Subtitles نحن في منتصف من أي مكان آخر.
    Não quero meter-me no meio de nada. Open Subtitles أنا لا أريد أن تحصل في منتصف من أي شيء.
    Não estás a meter-te no meio de nada. Open Subtitles أوه، أنت لا تحصل في منتصف من أي شيء.
    Acordei no meio de uma plantação de milho... há três dias atrás. Open Subtitles استيقظت في منتصف من حقل للذرة ... قبل ثلاثة أيام.
    Estamos no meio de um programa em directo. Open Subtitles نحن في منتصف من عرض حي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد