ويكيبيديا

    "منتظرا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • à espera
        
    • esperando
        
    A juntar forças, à espera para mostrar os dentes afiados. Open Subtitles ان يجمع قوته منتظرا ان يكشف عن اسنانه المزمجره
    Estou à espera que uma estrela saia do hotel. Open Subtitles انا منتظرا هنا لنجمة سينما حتى تخرج من الفندق
    Ontem à noite estiveste lá fora à espera daquela coisa, não foi? Open Subtitles لقد كنت بالخارج ليلة أمس منتظرا ذلك الشيء, أليس كذلك؟
    O Dr. Grainger está sempre ao lado dela. Talvez à espera de uma oportunidade. Open Subtitles هذا الدكتور جرينجر واقف على الجانب منتظرا فرصتة ,الا ترى ذلك ؟
    Obrigado por chamar RIP, desculpe mantê-lo esperando tanto tempo. Open Subtitles شكرا لإتصالك عذرا لإبقائك منتظرا كل هذا الوقت
    Enquanto estava à espera, liguei ao Consulado. Open Subtitles على اى حال,بينما كنت منتظرا, اتصلت بالقنصليه.نعم.
    Todos os dias, ele via um rapaz de oito anos na rua, à espera que o viessem buscar. Open Subtitles كل يوم كان يشاهد صبيا فى الثامنة من عمره منتظرا أتوبيس مدرسته عبر الشرع
    E em vez de largar a fruta e fugir, ele fica ali à espera que o apanhem. Open Subtitles , لذا , بدلا من ان يترك الفاكهة وينطلق حرا هو يبقى منتظرا الى ان يأتي اصحاب الفخ
    Tenho estado ao pé do telefone, à espera, a imaginar... Open Subtitles انني جـالس بجـانب التلفون منتظرا و متسائلأ
    Eu não sei quanto tempo consigo manter estes tipos à espera. Open Subtitles أنا لا اعلم كم المده التى أستطيع إبقاء هذا الشخص منتظرا
    Uma espécie de alucinação... como parado num terminal à espera de escolher o meu destino. Open Subtitles نوع من الهذيان مثلا كالوقوف عند نقطة مغادرة منتظرا اختيار وجهتي
    Preferes ficar sentado na carrinha das vigilâncias dias a fio, à espera de apanhar o Tater a pôr o Pee Wee num frasco? Open Subtitles تفضّل الجلوس طوال اليوم في شاحنة المراقبة منتظرا الإمساك بمجرمٍ تافه ؟
    O senhor anda por aí à espera de conversas em que se possa meter? Open Subtitles سيدي هل انت تتسكع منتظرا ان تتدخل في المحادثات؟
    Ele estava à entrada da garagem com os seus carrinhos. à espera do pai miserável, perdido de bêbado que chegasse a casa para brincar com ele. Open Subtitles لقد أصر على القيادة وأنا نفسى كنت هاوى منتظرا موته على يد رجل سكران و تعيس
    Se pensas ficar no Cais de Rossaveal, à chuva durante horas, à espera da porra d'um navio que nunca irá chegar, então vai ser excitante com'ó caraças. Open Subtitles إن اعتقدت أنك وقوفك على رصيف روزافيل اللعين خلال مطر غزير لساعات منتظرا لسفينة ما
    Tipo, não é que não a queira de volta, simplesmente... fico à espera de a ver entrar por aquela porta, ou... de a ver sair do esconderijo dela, percebes, e... Open Subtitles لا أريدها أن تعود، هي إنه فقط لكني أبقى منتظرا لآراها تأتي من الباب، أو ربما تزحف خارجة من حجيرتها تحت الأرض، أتعلم، و
    Fiquei uma hora à espera do outro lado da rua. Open Subtitles بقيت منتظرا في الشارع المقابل لمدة ساعة كاملة
    Se estás à espera de um novo órgão estás a interferir com o plano de Deus. Open Subtitles إذا كنت منتظرا لعضو جديد, أنت تعترض على القضاء والقدر
    10 anos depois, atiram-nos para uma terra esquecida por Deus com uma espingarda na mão, à espera que te arranquem a cabeça. Open Subtitles عشر سنوات لاحقا , نتخلص منه على ساحل بائس ببندقية في يده , منتظرا لهم حتى يقوم بتفجير رؤوسهم
    E eu lembrei-me de um sujeito velho e bêbado veio um dia ao laboratório esperando fazer algum dinheiro fácil e este era o tal pessoa. TED وتذكرت أن الشخص الكبير المخمور قد جاء في أحد الأيام إلى المختبر منتظرا الحصول على بعض الكسب السريع وهذا كان ذلك الشخص.
    Vejo as notícias esperando ouvir uma certa combinação de palavras... mas elas nunca foram ditas. Open Subtitles راقبت الأخبار منتظرا أن أسمع مجموعة معينة من الكلمات, لكنها لم تأتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد