A juntar forças, à espera para mostrar os dentes afiados. | Open Subtitles | ان يجمع قوته منتظرا ان يكشف عن اسنانه المزمجره |
Estou à espera que uma estrela saia do hotel. | Open Subtitles | انا منتظرا هنا لنجمة سينما حتى تخرج من الفندق |
Ontem à noite estiveste lá fora à espera daquela coisa, não foi? | Open Subtitles | لقد كنت بالخارج ليلة أمس منتظرا ذلك الشيء, أليس كذلك؟ |
O Dr. Grainger está sempre ao lado dela. Talvez à espera de uma oportunidade. | Open Subtitles | هذا الدكتور جرينجر واقف على الجانب منتظرا فرصتة ,الا ترى ذلك ؟ |
Obrigado por chamar RIP, desculpe mantê-lo esperando tanto tempo. | Open Subtitles | شكرا لإتصالك عذرا لإبقائك منتظرا كل هذا الوقت |
Enquanto estava à espera, liguei ao Consulado. | Open Subtitles | على اى حال,بينما كنت منتظرا, اتصلت بالقنصليه.نعم. |
Todos os dias, ele via um rapaz de oito anos na rua, à espera que o viessem buscar. | Open Subtitles | كل يوم كان يشاهد صبيا فى الثامنة من عمره منتظرا أتوبيس مدرسته عبر الشرع |
E em vez de largar a fruta e fugir, ele fica ali à espera que o apanhem. | Open Subtitles | , لذا , بدلا من ان يترك الفاكهة وينطلق حرا هو يبقى منتظرا الى ان يأتي اصحاب الفخ |
Tenho estado ao pé do telefone, à espera, a imaginar... | Open Subtitles | انني جـالس بجـانب التلفون منتظرا و متسائلأ |
Eu não sei quanto tempo consigo manter estes tipos à espera. | Open Subtitles | أنا لا اعلم كم المده التى أستطيع إبقاء هذا الشخص منتظرا |
Uma espécie de alucinação... como parado num terminal à espera de escolher o meu destino. | Open Subtitles | نوع من الهذيان مثلا كالوقوف عند نقطة مغادرة منتظرا اختيار وجهتي |
Preferes ficar sentado na carrinha das vigilâncias dias a fio, à espera de apanhar o Tater a pôr o Pee Wee num frasco? | Open Subtitles | تفضّل الجلوس طوال اليوم في شاحنة المراقبة منتظرا الإمساك بمجرمٍ تافه ؟ |
O senhor anda por aí à espera de conversas em que se possa meter? | Open Subtitles | سيدي هل انت تتسكع منتظرا ان تتدخل في المحادثات؟ |
Ele estava à entrada da garagem com os seus carrinhos. à espera do pai miserável, perdido de bêbado que chegasse a casa para brincar com ele. | Open Subtitles | لقد أصر على القيادة وأنا نفسى كنت هاوى منتظرا موته على يد رجل سكران و تعيس |
Se pensas ficar no Cais de Rossaveal, à chuva durante horas, à espera da porra d'um navio que nunca irá chegar, então vai ser excitante com'ó caraças. | Open Subtitles | إن اعتقدت أنك وقوفك على رصيف روزافيل اللعين خلال مطر غزير لساعات منتظرا لسفينة ما |
Tipo, não é que não a queira de volta, simplesmente... fico à espera de a ver entrar por aquela porta, ou... de a ver sair do esconderijo dela, percebes, e... | Open Subtitles | لا أريدها أن تعود، هي إنه فقط لكني أبقى منتظرا لآراها تأتي من الباب، أو ربما تزحف خارجة من حجيرتها تحت الأرض، أتعلم، و |
Fiquei uma hora à espera do outro lado da rua. | Open Subtitles | بقيت منتظرا في الشارع المقابل لمدة ساعة كاملة |
Se estás à espera de um novo órgão estás a interferir com o plano de Deus. | Open Subtitles | إذا كنت منتظرا لعضو جديد, أنت تعترض على القضاء والقدر |
10 anos depois, atiram-nos para uma terra esquecida por Deus com uma espingarda na mão, à espera que te arranquem a cabeça. | Open Subtitles | عشر سنوات لاحقا , نتخلص منه على ساحل بائس ببندقية في يده , منتظرا لهم حتى يقوم بتفجير رؤوسهم |
E eu lembrei-me de um sujeito velho e bêbado veio um dia ao laboratório esperando fazer algum dinheiro fácil e este era o tal pessoa. | TED | وتذكرت أن الشخص الكبير المخمور قد جاء في أحد الأيام إلى المختبر منتظرا الحصول على بعض الكسب السريع وهذا كان ذلك الشخص. |
Vejo as notícias esperando ouvir uma certa combinação de palavras... mas elas nunca foram ditas. | Open Subtitles | راقبت الأخبار منتظرا أن أسمع مجموعة معينة من الكلمات, لكنها لم تأتي |