ويكيبيديا

    "منتظراً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • à espera
        
    • esperar
        
    • esperando
        
    • Esperei
        
    • á espera
        
    • espera que
        
    E tu estás à espera que ele se deite para evitares o silêncio constrangedor quando chegares a casa. Open Subtitles وتتأخر في الخارج منتظراً أن يأوى إلى فراشه، فيمكنك أن تتفادى الصمت المزعج، عندما تصل للبيت
    Já agora, ainda estou à espera dos papéis da anulação. Open Subtitles بالمناسبة ، أنا لازلت منتظراً لأوراق إلغاء الزواج تلك
    Estive à espera 45 minutos aqui por um momento. Open Subtitles كنت عائداً إلى هنا لـ45 دقيقة منتظراً لأنتصب
    Sim. Não pude esperar... que me desses as chaves da casa da tua avó. Open Subtitles بالطبع ..أنا لا أَستطيعُ أَنْ أبقى منتظراً
    Então o Dusty Wright mantém escondida outra cassete, esperando. Open Subtitles إذا داستي رايت يبقي على هذا الشريط، منتظراً
    Então eu não deveria estar em casa... à espera da tua chamada? Open Subtitles . . إذاً , ألا يجب أن أبقى بالمنزل منتظراً مكالمتك
    Houve uma noite que fomos invadidos. Eu encostei-me, à espera de morrer. Open Subtitles في احدى الليالي تم اجتياحنا فأنكمشت في مكاني منتظراً أن أموت
    Prefiro atacar do que ficar à espera da morte. Open Subtitles أنا أُفضّل الخيار الهجومي على الجلوس منتظراً الموت
    Há bebés e avós. Instalo-os na árvore, à espera que a luz estabilize. Está a demorar e só me resta uma chapa fotográfica. Eu penso: "Pronto, tenho tudo sob controlo". TED فهناك الرضع وهناك الأجداد انا أجمعهم إلى الشجرة منتظراً غروب الشمس إنها تتوارى وتتوارى، بقيت طبقة واحدة من الفيلم أعتقد أني بحالة جيدة، أنا مسيطر، أنا مسيطر
    Fiquei ali a flutuar à espera que o coração parasse, só à espera. TED ولكني كنت أطوف هناك منتظراً أن يتوقف قلبي فقط منتظرٌ هناك
    Sentei-me aqui à espera, se gritasse estaria pronto. Open Subtitles أجلس هنـا منتظراً إذا نويت الصراخ، فأنـا مستعدّ
    Há mais de uma hora que olha pela janela à espera do das 9h15. Open Subtitles أمضى أكثر من ساعة وهو يحدق خارج النافذة منتظراً حلول الساعة ٩ والربع
    Observei-a nos anos todos do liceu, à espera do momento certo para lhe falar, mas esse momento nunca chegou. Open Subtitles شاهدتها في كل الثانوية منتظراً تلك اللحظة المناسبة لأتحدث معها تلك اللحظة لم تأتي ابداً
    Agora percebo o que o fizemos sentir quando o deixámos sentado, à espera, em casa. Open Subtitles أفهم الآن كيف جعلناك تشعر عندما جعلناك تجلس في دارك منتظراً
    Um rapaz que fica no escuro à espera que a luz venha ter com ele. Open Subtitles رجل يجلس في الظلام منتظراً النور لكي يجده
    Domina os acontecimentos, à espera talvez de mais apoio enquanto joga a bola na sua área direita uma e outra vez. Open Subtitles إنّه يحاور منتظراً الدعم من زملائه يحاول الاحتفاظ بالكرة بينما يقترب من خط التماس شيئاً فشيئاً
    Tenho plena confiança de que ele estará lá à espera tal como eu estou aqui. Open Subtitles أنا متأكد جداً أنه سيكون منتظراً هناك تماماً كما أفعل أنا هنا
    Agora que concordámos ceifar a sorte inesperada da minha morte... tenho de voltar para a minha mansão enorme e vazia, para andar às voltas... e esperar o inevitável, sozinho. Open Subtitles الآن وبينما وافقتم على جني ثرواتي بعد مماتي يجب أن أعود لقصري منتظراً سكرة الموت وأنتظر حدوث الأمر المحتوم وحيداً
    Imagino que o homem da televisão por cabo não gosta de esperar. Open Subtitles أعتقد أن رجل الكيبل لا يروق له البقاء منتظراً
    Tens uma hora. Não me faças esperar. Open Subtitles أمامك ساعة واحدة، إياكَ أن تتركني منتظراً
    Grande parte da multidão já está aqui há 36 horas, esperando por este momento. Open Subtitles العديد من الجماهير تواجد في الموقع قبل 36 ساعة منتظراً هذه اللحظة.
    A maratona vai começar. Esperei a noite inteira por isto! Open Subtitles إنها مسابقة التزلج للرجال لقد أمضيت الليل كله منتظراً ذلك
    Aos circulos no barco, á espera que tu caias. Open Subtitles إنه يدور حولك، منتظراً لحظة إنهياركِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد