ويكيبيديا

    "منتظرة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • à espera
        
    • esperando
        
    • á espera
        
    • feito esperar
        
    • à tua espera
        
    Temos meio milhão sentado lá, à espera de ser levado. Open Subtitles لدينا نصف مليون جنيه هناك منتظرة أن يأخذها أحدهم
    Esta mãe ursa, está à espera há meses por este momento. Open Subtitles هذه الدبّة الأم كانت منتظرة أشهر من أجل هذه اللحظة
    Estou à espera para saber se se quer encontrar comigo. Open Subtitles و انا منتظرة لأعرف اذا كان يريد ان يقابلني
    Vinha na minha direcção, e fiquei estática, à espera de ser atingida. Open Subtitles وكانت مسرعة ومتجهة ناحيتي ووقفت مكاني، مجمدة، منتظرة لأن تصدمني السيارة
    Estava no átrio esperando que ele me abrisse a porta e ele ficou parado, reclamando do maldito clima. Open Subtitles كنت بالرواق ، منتظرة أن يفتح الباب لي هو ظلّ واقفًا هناك ، يتحدث حول الطقس
    "Amamos-te da mesma forma." E ela disse: "Então, fui no dia seguinte, e estava em fila, à espera da inscrição, TED نحن نحبك مهما حدث" وأكملت الفتاة حديثها " وذهبت في اليوم التالي وكنت منتظرة في الصف للتسجيل بالجامعة
    Bem, é melhor irmos andando. Miss Plimsoll está à espera no carro com as suas pílulas Open Subtitles سكوت ، الأفضل أن نذهب ، ميس بليمسول منتظرة فى السيارة و معها أقراصها
    Os outros gondoleiros telefonaram. Viu a polícia à espera e pôs-se logo a fugir. Open Subtitles مسيروا القوارب الاخرى اجرو اتصالا هاتفيا شاهد الشرطة منتظرة فهرب مسرعا
    Esta cidade é como uma grande rata à espera de ser comida. Open Subtitles هذه المدينة شبيهة بالمرأة اللعوب منتظرة أن يجامعها أحدهم
    Näo há nenhum táxi à espera na esquina. Open Subtitles أَعْني، ليس هناك سيارةِ أجرة منتظرة بالخارج.
    Eu sei fazer melhor do que fiz até agora, andando de saltos altos e roupas sensuais, à espera da cena do grito. Open Subtitles أعلم إنني أفضل من السير بحذاء مُثير، منتظرة للصراخ.
    Que tipo de criatura deixa uma mulher à espera como uma maluca? Open Subtitles أي نوع من المخلوقات يترك هذه المرأة منتظرة كالحمقاء؟
    Todos os dias via pessoas ligadas a máquinas à espera da morte. Open Subtitles و رأى الأمر كل يوم الناس تُقيَد بآلات منتظرة موتها
    Um navio flutua, ancorado nos Portos Cinzentos... à espera de a levar através do mar. Open Subtitles سفينة ارست على المرفأ الرمادي منتظرة حملها عبر البحر
    Tenho estado à espera da tua chamada. Open Subtitles كنت منتظرة مكالمتك هل وصلتى المنزل بأمان؟
    Mesmo que me atraísse, é como se estivesse à espera de algo ou de alguém. Open Subtitles حتى لو كنت هذا. ،انا منتظرة لشىء ما او شخص ما
    Estou farta de estar à espera que apareças. Quem me dera nunca te ter conhecido. Open Subtitles لقد سئمتُ الإنتظار كل الوقت منتظرة أن تظهر، أتمني لو لم أقابلك
    Mas a doutora parece que ficou lá à espera que um vento forte a soprasse numa direcção ou na outra. Open Subtitles و يبدو انكِ تقفين على هذا الخط منتظرة رياح قوية كي تدفعكِ إلى أحد الجانبين
    Alguém em confiar. É verdade que passei anos nestas minas, apenas esperando por si para chamar por mim. Open Subtitles إنها الحقيقة إنننى قضيت سنوات بهذه المناجم فقط منتظرة أن تطلبني
    Mas passa da 1:00, e a Rusty está á espera num lugar que sabemos. Open Subtitles لكننا بعد الواحدة ، وراستي ستكون منتظرة في مكان نعرفه
    Lamento ter-vos feito esperar. Open Subtitles آسف أنني أبقيتك منتظرة
    Bem, não penses que vou estar à tua espera quando voltares! Open Subtitles حسنا، لا تتوقع مني... أن أظل منتظرة إياك عندما تعود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد