ويكيبيديا

    "منحتني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Deste-me
        
    • deu-me
        
    • deste
        
    • dar-me
        
    • me deu
        
    • dar
        
    • me der
        
    • deram
        
    • deres
        
    • dado
        
    • Dás-me
        
    • me entregar
        
    • continuou a
        
    Portanto, Deste-me toda a cura, e não consegues fazer mais? Open Subtitles لذا منحتني كل العلاج، و لا تستطيعين صنع المزيد؟
    E Deste-me um delicioso petisco. Adoro esta nova era. Open Subtitles وأنتِ منحتني وجبة لذيذة جداً أحب هذه الحقبة الجديدة
    Mas também adoro isso, porque este desporto deu-me momentos que posso ver em retrospetiva quando me sinto desmotivada TED لكنني أحبه أيضاً لأن هذه الرياضة منحتني العديد من اللحظات والتي أود أن استرجعها عندما أشعر بالهزيمة
    deu-me uma semana, portanto, sim. É em Verona. Open Subtitles لقد منحتني أسبوعاً، لا أريد أن أعود لفيرونا..
    Tu não fizeste nada Karan, só me deste felicidade. Open Subtitles بالحقيقة لم تفعل شيء لقد منحتني السعادة فقط
    Como ela achava que sabia o que era, ela estava a dar-me tudo o que eu queria: gentileza, compaixão. TED لأنها ظنت أنها تعلم ماهية الأمر، منحتني كل ما كنت بحاجة إليه: اللطف والشفقة.
    Sabes, quando trataste do assassino do meu irmão Deste-me... paz. Open Subtitles أتعلم؟ حين اهتممتَ بأمر قاتل أخي، منحتني السكينة
    Naquela noite na Constance, Deste-me uma escolha. Open Subtitles لقد منحتني خياراً في القنصلية في تلك الليلة
    Enganaste-me é claro... Mas Deste-me esperança. Open Subtitles لقد خدعتني بالتأكيد، ولكنّك منحتني الأمل.
    Deste-me a oportunidade de ser um dos vossos e terás, para sempre, o meu respeito. Open Subtitles منحتني الفرصة لأصبح فرداً منكم، ونلتَ إحترامي للأبد.
    Eu assumo plena responsabilidade por todas as minhas acções, mas a verdade é que, Tu Deste-me hormonas. Open Subtitles سأتحمّل مسئولية كافة أفعالي كاملة لكن دعنا نواجه الأمر منحتني أنت الهرمونات
    deu-me algo interessante para contar aos meus filhos quando liguei para casa. Open Subtitles لقد منحتني شيئا مثيرا لاخبره لاطفالي عند اتصالي بهم
    A minha mãe deu-me este urso quando eu tinha cinco anos, e penso passar este urso à minha filha quando ela tiver cinco anos. Open Subtitles لقد منحتني أمي ذلك الدب الدمية عندما كنت بعمر الخامسة و أخطط أن أمنح هذا الدب لابنتي عندما ستتم الخامسة
    Você deu-me uma segunda oportunidade. Agora estou a dar-lhe uma. Open Subtitles أنا أدين لك , صديقي , لقد منحتني فرصة ثانية و الآن أنا أمنحك فرصة
    Prometo-te que não desonrarei o nome que me deste. Open Subtitles أعدك أنني لن أهين الأسم الذي منحتني إياه
    E bendita sejas... Pelo momento de felicidade que me deste. Open Subtitles .بارك الله في لحظة السعادة التي منحتني إياها
    Podes dar-me um minuto para eu poder aprecia-lo assim? Open Subtitles هلّا منحتني دقيقة لأشبع ناظريّ بمظهره على هذه الحال؟
    Sim. O funcionário também me deu esta garantia do banco... para a prisão do Pai. Open Subtitles أجل ، كما منحتني المحكمة مذكرة الاعتقال هذه الصادرة ضد أبي
    Vai dar uma resposta directa e eu não terei que adivinhar o que quer dizer. Open Subtitles منحتني إجابة مباشرة و لست مضطرا لأخمن ما تقصد
    Não tenho um trabalho, mas terei se você me der um. Open Subtitles أنا بدون وظيفة ، لكني ساكون بوظيفة إذا منحتني عملا
    Os sonhos que os teus lábios me deram Estão sempre comigo Open Subtitles الحلم الذي شفتيك منحتني إياه باقي مع كل أنفاسي
    Se me deres dois minutos, prometo que paro de te incomodar. Open Subtitles وإذا منحتني دقيقتان من وقتكِ أعدكِ أنني سأتوقف عن إزعاجكِ
    Causa-me tamanha dor e sofrimento devolver-vos os presentes que me haveis dado. Open Subtitles أحزن وأتألم لإعاده الهدايا التي منحتني إياها
    Dás-me as provocações incessantes de uma bela e jovem mulher. Open Subtitles منحتني مراوغات لا نهاية لها لشابة صغيرة وجميلة
    Se me entregar o poder de Deus, poupá-lo-ei. Open Subtitles اذا منحتني القوة الالهية، سأشفق عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد