Não, não deste. Programaste mal. Deste-me 10 minutos a menos. | Open Subtitles | كلا، لم تفعلي، لقد أعددتيها بالطريقة الخاطئة لقد منحتيني عشر دقائق تأخير |
Quando precisei de ajuda, Deste-me uma oportunidade. | Open Subtitles | وعندما إحتجت للمساعدة,وعندما وقعت في مشكلة منحتيني فرصة ثانية |
Deste-me o melhor presente de sempre ao acabar comigo. | Open Subtitles | بإنفصالكِ عني، منحتيني أفضل هدية على الإطلاق |
Mas se me deres outra oportunidade prometo passar o resto da vida a deixar-te feliz por o teres feito. | Open Subtitles | لكن إذا منحتيني فرصة أخرى .. أعدك بأنّني سأصرف بقيّة حياتي لجعلك سعيدة |
Mas se me deres autorização... gostava de te dar um beijo de despedida. | Open Subtitles | لكن لو منحتيني الإذن أن ذلكسيكونلا بأس... أود أن أقبلك قبلة الوداع ... |
Sei que devo parecer louco mas se me der um minuto para explicar... | Open Subtitles | إنني أعلم أن ما أقوله يبدو جنوناً لكن لو أنكي فقط منحتيني دقيقة كي أشرح.. |
"Tu Deste-me a coisa mais importante "que a vida pode oferecer. | Open Subtitles | لقد منحتيني اهم شيء يمكن ان تقدمه زوجة ما |
Deste-me um excelente final para o meu artigo. | Open Subtitles | منحتيني خاتمة عظيمة لمقالي. |
Tu Deste-me isso. | Open Subtitles | منحتيني هذا الشعور |
"Tu Deste-me uma família. | Open Subtitles | لقد منحتيني العائلة |
Deste-me um propósito. | Open Subtitles | منحتيني سبباً |
Deste-me esperança. | Open Subtitles | منحتيني أملاً |
Mas se me deres mais uma oportunidade. | Open Subtitles | ولكن ان منحتيني فرصة آخرى |
Sra. Berman, se me der esta oportunidade, vou mostrar-lhe o meu empenho com a Berman, Marks e Mathers. | Open Subtitles | سيده (بارمن) لو منحتيني هذه الفرصه سأريكِ مدى إلتزامي لـ "بارمن، ماركس و ماذرز" |
Miss Grant, peço desculpa, se me der apenas um minuto, vou buscar... | Open Subtitles | سيدة (غرانت), آسفة, لو منحتيني دقسقة فقط |