ويكيبيديا

    "منخفضاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • baixo
        
    • baixa
        
    • no chão
        
    • deitado
        
    • abaixado
        
    • levantes
        
    • abaixada
        
    • baixos
        
    • agachado
        
    • abaixados
        
    • discreto
        
    • baixar
        
    • levante
        
    Primeiro está muito alto e agora está muito baixo? Open Subtitles أولاً يكون مرتفعاً جداً و الآن منخفضاً جداً؟
    Quando chegar ao topo, mantenha-se baixo, não se levante. Open Subtitles عندما تصل لأعلى إبقى منخفضاً , ولا تحزمها
    Mas mantém a voz baixa. Se ele nos ouvir, cozinha-nos. Open Subtitles لكن أبقي صوتكِ منخفضاً, إذا سمعكِ, سوف نكون نطبخ
    baixa a cabeça e segue-me. Hei-de lembrar-me de algo. Open Subtitles أبقي رأسكِ منخفضاً واتبعيني سأفكر في وسيلة ما
    Apenas, finge uma lesão, cai e mantém-te no chão. Open Subtitles ،قم بتزييف الإصابة انخفض، و ابقى منخفضاً
    Tenho-te! Mantém-te deitado. Open Subtitles أبق منخفضاً سأحافظ على ضغطك
    Isso. Fica abaixado. Open Subtitles أحسنت صنعاً، فلتبقى منخفضاً أبقى منخفضاً
    Ele balança o escudo em baixo, nivela cabeça, e baixa-a antes do choque. Open Subtitles إنه يأرجح درعه منخفضاً ، يضعه فى مستوى الرأس و يسقط الطرف قبل الضربة
    Voo baixo para evitar infravermelhos. Open Subtitles أنا أطير منخفضاً لتجنب الأشعة تحت الحمراء
    Nada muda depois da Bolsa fechar. As acções continuam em baixo. Open Subtitles لا يحدث تغيير عندما يغلق السوق السهم لازال منخفضاً
    Nada muda depois da Bolsa fechar. As acções continuam em baixo. Open Subtitles لا يحدث تغيير عندما يغلق السوق السهم لازال منخفضاً
    E mantém-te para baixo na amurada. Open Subtitles أبداً وابق منخفضاً على شفير القارب، اتفقنا؟
    Sabia que não me perguntavas se fosse muito alto ou muito baixo. Open Subtitles تباً. كنت أعرف أنك لن تسألي إلا إن كان المعدل مرتفعاً أو منخفضاً.
    Sim, baixa a cabeça e segue-me. Irei lembrar-me de algo. Open Subtitles نعم، أبقي رأسكِ منخفضاً واتبعيني، سأفكّر في وسيلة ما
    Às vezes, na maré baixa, ainda se vê a ponta do mastro. Open Subtitles وبعض الأحيان عندما يكون المد والجزر منخفضاً. يمكنُك رؤيةُ قمة السفينة.
    O teu braço esquerdo está direito, mas não tens a cabeça baixa. Open Subtitles إجعل ذراعكَ اليسار مستقيمُاً ولا تبقي رأسك منخفضاً
    Se te deixares ficar no chão, não há problema. Open Subtitles اذا بقيت منخفضاً, ليس لدينا مشكلة
    Vou fazer pressão. Mantém-te deitado. Open Subtitles أبق منخفضاً أبق معي
    - Mantém-te abaixado! Open Subtitles هيا يا صاح وإبقى منخفضاً إبقى منخفض
    Não levantes a cabeça. Open Subtitles . ابقِ رأسك منخفضاً
    Eu só... mantenho minha cabeça abaixada, e é como é, sabe? Open Subtitles أنا فقط.. ابقي رأسي منخفضاً, وهكذا هو الأمر, أتعلم؟
    Os níveis de oxigénio estavam baixos, por isso decidi começar os cuidados pré-natais, com vitaminas por via intravenosa. Open Subtitles مستوى الأكسجين لديك كان منخفضاً لذا أعتقدت أنه من الأفضل أن أبدأ برنامج قبل الولادة
    - Mantêm-te agachado e perto. - Mantêm-te agachado! Anda lá! Open Subtitles ابقى منخفضاً وعلى مقربه - بالقرب من الارض ، هيا -
    Bom trabalho, Rico. Mantenham-se abaixados. Sigam-me. Open Subtitles أحسنت صنعاُ ريكو , جهز نفسك وابق منخفضاً ,سأكون في المقدمة
    Lembras-te de eu te ter dito que era melhor seres discreto? Open Subtitles حسناً, أنت تتذكر ما أخبرتك به, من الأفضل أن تبقى منخفضاً,
    Estava a baixar, a chegar a 70/30 esta noite, mas ele respondeu aos medicamentos. Open Subtitles , كان البارحة منخفضاً حوالي 70 على 30 لكنه استجاب للعلاج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد