ويكيبيديا

    "منذ أن بدأت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • desde que comecei
        
    • Desde que começaram
        
    • desde que o
        
    • desde que entrei
        
    • desde que começou a
        
    desde que comecei a trabalhar nesta cidade, estou a perder para eles. Open Subtitles منذ أن بدأت العمل في هذه المدينه كنت اخسر لهم باستمرار
    A tecnologia mudou várias vezes desde que comecei a trabalhar: fotos, digital, computador, ecrã, web. TED التقنية تغيرت عدد من المرات منذ أن بدأت العمل: الصور الرقمية، سطح المكتب، الشاشة، صفحات الويب.
    Comecei a pensar de forma diferente no meu país desde que comecei a pensar nestas coisas. TED لقد بدأت طريقتي بالتفكير تتغير حول دولتي، منذ أن بدأت بالتفكير في هذه الأمور.
    Desde que começaram os portfólios isentos de tabaco mais de seis mil milhões de dólares foram desviados do investimento na indústria tabaqueira. TED منذ أن بدأت الأعمال الخالية من التبغ، أكثر من ست مليارات دولار تمت إعادة توجيههم بعيدًا عن الاستثمار في صناعة التبغ.
    desde que o Big Daddy ficou doente, que o Gooper trabalha imenso para manter a propriedade! Open Subtitles منذ أن بدأت صحة الأب الكبير فى التدهور عمل جوبر كالغبى فى هذا المكان لبقيه كما هو
    Estavas a preparar algo assim desde que entrei aqui. Open Subtitles كانت أعينك علي منذ أن بدأت هنا
    É tão doloroso dar de mamar ao Stewie desde que começou a ter dentes. Open Subtitles الرضاعة أصبحت مؤلمة جداً منذ أن بدأت أسنان ستوي بالنمو
    Já tirou 23 fotografias desde que comecei a falar. TED لقد التقط 23 صورة منذ أن بدأت الحديث معكم.
    - Eu nunca trabalhei com qualquer outro tipo de enfermeira, exceto freiras desde que comecei. Open Subtitles لم أعمل مسبقآً مع أيّ نوع من الممرضات سوى راهبات منذ أن بدأت.
    Mãe, desde que comecei a treinar nunca mais tive ataques de asma. Open Subtitles أمي منذ أن بدأت في التمرين زال داء الربو
    Há um tipo que me tem mandado mensagens há meses, desde que comecei a trabalhar para o Reisner. Open Subtitles انظر، هذا الرجل يراسلني منذ شهور منذ أن بدأت العمل مع رايزنر
    Mas, sabe, não tenho saído desde que comecei a perder a visão. Open Subtitles لكن كما تعلم، لم أعد أمارسها منذ أن بدأت عيناي في الضعف
    desde que comecei a trabalhar com aquela traidora que ela só tenta ficar com a atenção toda para ela. Open Subtitles منذ أن بدأت العمل مع تلك البغيضة , التي تطعن في الظهر لم تفعل شيئاً سوى أن تسرق الأضواء منّي وتسلّطها على نفسها
    Pela piada, vou dizer duas palavras que sempre quis dizer, desde que comecei a trabalhar aqui. Open Subtitles للمرح, سأقول كلمتين عندي كنت أريد دائما قولها منذ أن بدأت بالعمل هنا..
    Crises com reféns, campanhas de terror, bombistas suicidas, ataques químicos, mas as coisas que vi desde que comecei a trabalhar para si... Open Subtitles احتجاز الرهائن، والحملات الإرهابية، والتفجيرات الانتحارية، والهجمات الكيميائية، لكن هذه الأشياء التي رأيت منذ أن بدأت
    desde que comecei a fazer a lista que é o único que não conheço. Open Subtitles ، منذ أن بدأت بهذه القائمه هذا هو الوحيد لا أملك أدنى فكره عنه
    Como já disse, a segurança e o bem estar dos profissionais da saúde tiveram muita importância para mim, desde que comecei. Open Subtitles كما قلت ، سلامة ورفاهية العاملين في مجال الصحة وكان معنى كبير بالنسبة لي منذ أن بدأت.
    Desde que começaram esta banda, vocês deixaram-se levar por algumas coisas. Open Subtitles منذ أن بدأت هذه الفرقة كنتم قد تركتموهم يحصلون على أشياء صغيرة
    Devia estar a fotografar em Gold Coast, em 30 minutos e é o meu segundo furo misterioso, Desde que começaram as aulas. Open Subtitles "يفترض أن ألتقط صوراً مصيريه في "الساحل الذهبي قبل 30 دقيقه و هذا يحدث لي للمرة الثانيه منذ أن بدأت المدرسه
    Desde que começaram esta lista, há 20 anos atrás, houve 317 mil pacientes registados. Open Subtitles منذ أن بدأت هذه القائمة قبل عشرون عاماً... بلغ عدد المسجلين من المرضى ِ317.000
    Sei que mudei desde que o meu negócio fez sucesso, mas não queria admiti-lo. Open Subtitles أعرف أنّني تغيّرت منذ أن بدأت عملي، لكنّي لم أرد الإعتراف بهذا.
    Hoje, no emprego a minha chefe chamou-me e disse-me que estou a fazer um bom trabalho, desde que entrei para a empresa. Open Subtitles عندما غادرت العمل اليوم مديرتي في العمل ...أتصلت بي وأخبرتني بأن عملي كان رائعاً وقال بأنني من أفضل الموظفات لديها منذ أن بدأت العمل في هذه الشركة
    Preciso que me conte tudo o que viu, desde que começou a segui-lo. Open Subtitles أريدك أن تخبريني بكل شيء رأيته منذ أن بدأت التربص به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد