há uns anos atrás, tomei uns pós para umas cãibras horríveis. | Open Subtitles | منذ بضع سنوات كنت أتناول بعض المساحيق لمعالجة شعوري بالتشنج |
- Sim, conheci-o há uns anos, quando estudei no estrangeiro. | Open Subtitles | لقد قابلته منذ بضع سنوات عندما كنت أدرس بالخارج |
há uns anos atrás, ele criou um motor de busca que mostra os produtos mais... baratos que se compram on-line. | Open Subtitles | كنا فى المدرسه الثانويه معاً منذ بضع سنين أنشأ محرك بحث يبحث عن أرخص الأسعار لبضائع يمكن شراؤها |
E todos estes cristais aqui sob o microscópio estavam mortos há alguns muitos, e agora parecem vivos. | TED | وكل هذه البلّورات هنا تحت المجهر كانت ميتة منذ بضع دقائق، والآن تبدو حية. |
O meu nome é Amy Webb e há alguns anos atrás deparei-me com o fim de mais um fantástico relacionamento que terminou de uma maneira espectacular. | TED | اسمي إيمي ويب، و منذ بضع سنوات وجدت نفسي في نهاية علاقة رائعة مرة أخرى تبخرت بطريقة مذهلة. |
há algumas semanas, ele chegou muito tarde a casa. | Open Subtitles | منذ بضع أسابيع، أتى إلى المنزل متأخر جداً. |
Esta é uma imagem linda que foi tirada há umas horas, quando o satélite sobrevoava a Argentina. | TED | هذه صورة جميلة التقطت منذ بضع ساعات فقط عندما مر القمر فوق الأرجنتين |
- Sabe, li os seus argumentos, há uns anos atrás. | Open Subtitles | أتعلم؟ لقد قرأت بعضاً من رواياتك منذ بضع سنوات |
Sofreram uma inundação há uns anos, se bem vos lembrais. | Open Subtitles | تعرضوا إلى فيضان منذ بضع سنوات إن كنتم تذكرون |
Não vos contaria tudo isto, se não fosse que, há uns anos, mostrámos que isto é o que as pessoas fazem | TED | لم أكن لأخبركم بهذا لو لم نكن أثبتنا منذ بضع سنوات، أنّ هذا هو بالضبط ما يفعله الناس عند تعلّم مهارات حركة جديدة. |
Isto é tecnologia que foi desenvolvida na Universidade de Oxford há uns anos. | TED | إذن هذه هي التكنولوجيا التي تم تطويرها في جامعة أوكسفورد منذ بضع سنين. |
O mesmo com o sinal "@" que adquirimos há uns anos. | TED | ونفس الشيء مع "@" علامة التي اكتسبناها منذ بضع سنوات. |
Mas há uns anos, reparei numa tendência preocupante na preparação de liderança. | TED | ولكن منذ بضع سنوات، لاحظت وجود توجه مقلق في عملية إعداد القيادة. |
Assim, há uns anos, pensei em dedicar tempo a dialogar com essa gigantesca base de dados e perguntar-lhe por que razão se prefere um país a outro. | TED | إذا، منذ بضع سنين، فكرت أخذ إجازة والتوجه لقاعدة البيانات تلك وسؤالها، لماذا يفضل الناس بعض الدول أكثر من الأخرى؟ |
Então, há alguns anos, sofri uma transformação, depois de aprender um segredo daqui da Grã-Bretanha. | TED | مع ذلك، شيءٌ ما قام بتغيري منذ بضع سنوات مضت، عندما وجدت بالصدفة سراً صغيراً لدينا هنا في بريطانيا. |
Acabámos a falar sobre os Budas Bamiyan, que, como sabem, foram destruídos há alguns anos no Afeganistão. | TED | ت.د. : وهكذا انتهى بنا في الحديث عن تماثيل بوذا في باميان، الذي، كما تعلمون، دمرت منذ بضع سنوات في أفغانستان. |
Estivemos envolvidos em actividades criminosas há alguns anos. | Open Subtitles | لقد كنا متورطان في عدة جرائم منذ بضع سنوات |
- Já morreu há algum tempo. - Quer dizer, há algumas horas? | Open Subtitles | ــ لقد ماتت بالفعل منذ بعض الوقت ــ أنت تقصد منذ بضع ساعات ؟ |
- Não digo que seja o mesmo, mas perdi a minha avó há algumas semanas e ela era tudo para mim. | Open Subtitles | ولكنني فقدت جدتي منذ بضع أسابيع ، وقد كانت كل شئ بالنسبة ليّ |
Tipo, podia jurar que aquelas pessoas não estavam ali há umas horas. | Open Subtitles | أكاد أقسم أن هؤلاء الناس لم يكونوا موجودين هنا منذ بضع ساعات |
Era onde a física se encontrava há poucos anos. Era necessária a mecânica quântica para descrever partículas muito, muito pequeninas. | TED | وهكذا غدت الامور منذ بضع سنوات اصبحت تحتاج ميكانيكا الكم لكي تصف الجزئيات الصغيرة |
Ela mora sozinha, o meu pai morreu há dois anos. | Open Subtitles | تعيش بمفردها والدي توفي منذ بضع سنين |
Tenho em mãos uma cópia da carta de reintegração, assinada pelo Presidente Grant há poucas horas. | Open Subtitles | لدي بين يدي نسخة عن الرسالة التي وقعها الرئيس غرانت منذ بضع ساعات. |
O Sr. Chisum chegou aqui há vários anos... e pôs o nome dele em tudo o que pôde. | Open Subtitles | منذ متى وانت هنا في مقاطعة لينكولن ؟ السيد شيزوم حضر الى ..هنا منذ بضع سنوات وضع اسمه على كل شئ قدر امكانه |
Eu já estive nessa situação — um exemplo pessoal, há um par de anos. | TED | وقد وجدت نفسي في تلك الحالة. ومثال شخصي على ذلك، منذ بضع سنوات. |
Temos investigado isso juntos nas últimas semanas. | Open Subtitles | كنا نجري أبحاثاً عن ذلك سويةً منذ بضع أسابيع ماضية |