ويكيبيديا

    "منذ ساعة مضت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • há uma hora
        
    • Uma hora atrás
        
    • uma hora que
        
    • há mais de uma hora
        
    • há cerca de uma hora
        
    Então desembucha, porque esgotaste a minha paciência há uma hora atrás. Open Subtitles اذاً ابدأ فى الكلام لأنك استنفذت صبرى منذ ساعة مضت
    Foi encontrado a boiar no mar de Bosphorus há uma hora. Open Subtitles لقد وجدوا جثته عائمة فى نهر البسفور منذ ساعة مضت
    Devias ter chegado há uma hora. Open Subtitles من المفترض أن تكون في المنزل منذ ساعة مضت
    há uma hora, foi-nos comunicado um desaparecimento por um tipo chamado Rogers. Open Subtitles منذ ساعة مضت, استلم احد نائبي تقرير عن شخص مفقود. من فيلا باسم روجرز.
    Eu devia estar em casa há uma hora, sabias. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون في المنزل منذ ساعة مضت كما تعلمين
    Mas, há uma hora, esteve numa joalharia na Baixa. Open Subtitles ولكن منذ ساعة مضت هي كانت بمتجر مجوهرات بوسط المدينة
    Tentei ligar-te há uma hora atrás. Está tudo bem? Open Subtitles لقد كنت اُحاول ان اتصل بك منذ ساعة مضت هل كل شىء على مايٌرام؟
    Devia ter chegado com a Juliet há uma hora. Open Subtitles كان من المفترض أن يعود مع جوليت منذ ساعة مضت
    Tive uma dor muito forte no meu braço há uma hora e ela disse-me para o tirar. Open Subtitles ساعدينا لقد تخدر ذراعى منذ ساعة مضت فأخبرتنى ان اسير عليهم ليزيل التخدر منها
    Os funcionários municipais trouxeram o caixão há uma hora. Open Subtitles عمّال المدينة أحضروا التابوت منذ ساعة مضت
    Vi-a a ir para casa, há uma hora. Open Subtitles حقيقة , لقد رأيتها تذهب الى المنزل منذ ساعة مضت
    Foi afixada pela escola há uma hora. Open Subtitles لقد نشرت في كل أنحاء المدرسة منذ ساعة مضت
    A última chamada foi há uma hora, e o homem disse-me que se pagássemos o resgate, tínhamos a Robin de volta. Open Subtitles المكالمه الاخيرة كانت منذ ساعة مضت, و الرجل فى النهاية قال لو دفعت المال, سوف نرجع لك روبين.
    Mas na minha cabeça, foi só há uma hora que me destroçaste o coração em mil pedaços. Open Subtitles ولكن في عقلي منذ ساعة مضت حطمت قلبي الى مليون قطعة
    Não acabaram de filmar. O almoço era para ser a Uma hora atrás. Open Subtitles لم ننتهي بعد من اللقطة و كان من المفترض أن يكون الغذاء منذ ساعة مضت
    Nunca tinha ouvido falar desse sitio até há uma hora atrás e agora toda a gente está a voar para lá. Open Subtitles أنا لم أسمع بهذا المكان منذ ساعة مضت والجميع ذاهب إلى هناك
    Faz mais de uma hora que eu pedi champanhe. Devo fazer um pedido por escrito? Open Subtitles انا طلبت شمبانيا منذ ساعة مضت هل يتوجب عليّ تقديم خطاب مكتوب؟
    Foste buscar champanhe há mais de uma hora, e cantar karaoke sozinho tornou-se um pouco humilhante portanto liguei ao Andrew Tyler. Open Subtitles لقد ذهبتى لجلب الشامبانيا منذ ساعة مضت و غناء الكاريوكى وحدى اصبح مذلا " لذا اتصلت بـ" اندرو تايلر
    há cerca de uma hora dois homens foram mortos neste prédio, simultaneamente. Open Subtitles أجل ، حوالي منذ ساعة مضت رجلان في هذا المبنى قتلاَ بوقت متزامن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد