há muito tempo que ele tenta fazer-me apostar alguma coisa. Aceito. | Open Subtitles | إنه يحاول منذ فترة طويلة أن أراهنه لقد قبلت الرهان |
Meu filho, há muito tempo que não te tinha no divã... | Open Subtitles | يا بني ، لم تجلس على الأريكة منذ فترة طويلة |
há muito tempo que não me levanto tão cedo. | Open Subtitles | لما أنهض بهذا الوقت المبكر منذ فترة طويلة. |
Andamos por aí há tanto tempo, que já somos parecidos. | Open Subtitles | نتسكع معاً منذ فترة طويلة وبدأ أحدنا يشبه الآخر. |
há muito que os geólogos usam sismógrafos para medir e mapear essas pequenas alterações na crosta terrestre. | TED | استخدم الجيولوجيون منذ فترة طويلة مقياس الزلازل لتتبع ورسم هذه التحولات الصغيرة في القشرة الأرضية. |
Achamos que ele parou de tomá-los há algum tempo. | Open Subtitles | نعتقد أنه توقف عن تناولها منذ فترة طويلة |
Perder os pais é terrível. Bem sei que foi há muito tempo. | Open Subtitles | فقدان والديكِ أمر بشع وأعرف أنه قد حدث منذ فترة طويلة |
Funcionou! Tenho uma coisa que queria fazer, há muito tempo. | Open Subtitles | نجح الأمر، هناك شيء أردت فعله منذ فترة طويلة |
Há uma pessoa que te queria apresentar há muito tempo. | Open Subtitles | هنالك شخص أود منك أن تقابله منذ فترة طويلة |
Encontrei a reação apropriada para essas situações há muito tempo. | Open Subtitles | لقد وجدت الرد المناسب لتلك المواقف منذ فترة طويلة. |
Mas eu já devia ter vindo aqui há muito tempo. | Open Subtitles | ولكن كان علي المجيء الى هنا منذ فترة طويلة. |
Esperemos que se tenham ido embora há muito tempo. | Open Subtitles | فلنأمل أن يكونوا قد ذهبوا منذ فترة طويلة |
Senti-me como se o meu corpo precisasse daquilo há muito tempo. | Open Subtitles | شعرت أن جسمي كان يحتاج ال هذا منذ فترة طويلة |
Não me parece que estivesse na água há muito tempo. | Open Subtitles | لا يبدو أنّها كانت بداخل المياه منذ فترة طويلة. |
Já passamos os limites há muito tempo, meu amigo. | Open Subtitles | لقد تعدّينا الحدود منذ فترة طويلة يا صديقي |
- Gosto de ti há muito tempo, e isso não mudou. | Open Subtitles | لدىّ مشاعر نحوك منذ فترة طويلة للغاية ولم يتغير ذلك |
Aprendi, há muito tempo, que não podemos salvar as pessoas delas mesmas. | Open Subtitles | تعلمت منذ فترة طويلة انك لا تستطيع انقاذ الناس من أنفسهم |
Também me impressionou muito, há muito tempo, o filme "Potências de Dez", dos realizadores Charles e Ray Eames. | TED | وهناك شي آخر آثار اعجابي حقاً منذ فترة طويلة كان "القوى العشرة،" فيلم تشارلز وراي ايمز. |
Eu sei que foi errado, mas foi há tanto tempo. | Open Subtitles | أعلم أني أخطئت لكن هذا كان منذ فترة طويلة |
Reparem, há muito que sou um devoto da busca pela Terra. | Open Subtitles | كما ترى , منذ فترة طويلة وأنا أبحث عن الأرض |
Não vou dizer que vou fazer alguma coisa, mas estamos a sair há algum tempo e eu vou para a faculdade, no Outono... | Open Subtitles | أليس كذلك ؟ اسمعي لا أقول بأنني سأفعل أمراً , لكن نحن نتواعد منذ فترة طويلة و |
Tu e ele ficam bem juntos. Já devia ter percebido à muito tempo. | Open Subtitles | أعني ، أنت وهو مناسبين معاً كان علي معرفة ذلك منذ فترة طويلة |
Conheço essas miúdas há bastante tempo, antes de haver qualquer coisa entre mim e a mãe delas. | Open Subtitles | انا اعرف هؤلاء الفتيات منذ فترة طويلة قبل أن يحصل شيء بيني و بين أمهم |
Ele escolheu-me para este feito nefasto como ato de vingança, inspirado por um ódio de longa data. | Open Subtitles | ..اختارني لأداء هذا العمل القذر بدافع الإنتقام مني ملحوقا بكره يُكنّه لي منذ فترة طويلة |