"منذ فترة طويلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • há muito tempo
        
    • há tanto tempo
        
    • há muito que
        
    • há algum tempo
        
    • à muito tempo
        
    • muito tempo que
        
    • há bastante tempo
        
    • de longa
        
    há muito tempo que ele tenta fazer-me apostar alguma coisa. Aceito. Open Subtitles إنه يحاول منذ فترة طويلة أن أراهنه لقد قبلت الرهان
    Meu filho, há muito tempo que não te tinha no divã... Open Subtitles يا بني ، لم تجلس على الأريكة منذ فترة طويلة
    há muito tempo que não me levanto tão cedo. Open Subtitles لما أنهض بهذا الوقت المبكر منذ فترة طويلة.
    Andamos por aí há tanto tempo, que já somos parecidos. Open Subtitles نتسكع معاً منذ فترة طويلة وبدأ أحدنا يشبه الآخر.
    há muito que os geólogos usam sismógrafos para medir e mapear essas pequenas alterações na crosta terrestre. TED استخدم الجيولوجيون منذ فترة طويلة مقياس الزلازل لتتبع ورسم هذه التحولات الصغيرة في القشرة الأرضية.
    Achamos que ele parou de tomá-los há algum tempo. Open Subtitles نعتقد أنه توقف عن تناولها منذ فترة طويلة
    Perder os pais é terrível. Bem sei que foi há muito tempo. Open Subtitles فقدان والديكِ أمر بشع وأعرف أنه قد حدث منذ فترة طويلة
    Funcionou! Tenho uma coisa que queria fazer, há muito tempo. Open Subtitles نجح الأمر، هناك شيء أردت فعله منذ فترة طويلة
    Há uma pessoa que te queria apresentar há muito tempo. Open Subtitles هنالك شخص أود منك أن تقابله منذ فترة طويلة
    Encontrei a reação apropriada para essas situações há muito tempo. Open Subtitles لقد وجدت الرد المناسب لتلك المواقف منذ فترة طويلة.
    Mas eu já devia ter vindo aqui há muito tempo. Open Subtitles ولكن كان علي المجيء الى هنا منذ فترة طويلة.
    Esperemos que se tenham ido embora há muito tempo. Open Subtitles فلنأمل أن يكونوا قد ذهبوا منذ فترة طويلة
    Senti-me como se o meu corpo precisasse daquilo há muito tempo. Open Subtitles شعرت أن جسمي كان يحتاج ال هذا منذ فترة طويلة
    Não me parece que estivesse na água há muito tempo. Open Subtitles لا يبدو أنّها كانت بداخل المياه منذ فترة طويلة.
    Já passamos os limites há muito tempo, meu amigo. Open Subtitles لقد تعدّينا الحدود منذ فترة طويلة يا صديقي
    - Gosto de ti há muito tempo, e isso não mudou. Open Subtitles لدىّ مشاعر نحوك منذ فترة طويلة للغاية ولم يتغير ذلك
    Aprendi, há muito tempo, que não podemos salvar as pessoas delas mesmas. Open Subtitles تعلمت منذ فترة طويلة انك لا تستطيع انقاذ الناس من أنفسهم
    Também me impressionou muito, há muito tempo, o filme "Potências de Dez", dos realizadores Charles e Ray Eames. TED وهناك شي آخر آثار اعجابي حقاً منذ فترة طويلة كان "القوى العشرة،" فيلم تشارلز وراي ايمز.
    Eu sei que foi errado, mas foi há tanto tempo. Open Subtitles أعلم أني أخطئت لكن هذا كان منذ فترة طويلة
    Reparem, há muito que sou um devoto da busca pela Terra. Open Subtitles كما ترى , منذ فترة طويلة وأنا أبحث عن الأرض
    Não vou dizer que vou fazer alguma coisa, mas estamos a sair há algum tempo e eu vou para a faculdade, no Outono... Open Subtitles أليس كذلك ؟ اسمعي لا أقول بأنني سأفعل أمراً , لكن نحن نتواعد منذ فترة طويلة و
    Tu e ele ficam bem juntos. Já devia ter percebido à muito tempo. Open Subtitles أعني ، أنت وهو مناسبين معاً كان علي معرفة ذلك منذ فترة طويلة
    Conheço essas miúdas há bastante tempo, antes de haver qualquer coisa entre mim e a mãe delas. Open Subtitles انا اعرف هؤلاء الفتيات منذ فترة طويلة قبل أن يحصل شيء بيني و بين أمهم
    Ele escolheu-me para este feito nefasto como ato de vingança, inspirado por um ódio de longa data. Open Subtitles ..اختارني لأداء هذا العمل القذر بدافع الإنتقام مني ملحوقا بكره يُكنّه لي منذ فترة طويلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus