Foi executado há pouco tempo. - Sim, li acerca dele. | Open Subtitles | انا غير متأكد انك تعرفينه لقد تم اعدامه منذ فترة قريبة. |
Se há pouco tempo me tivessem perguntado por que eu achava que os homens deixavam as mulheres, eu teria respondido o seguinte: | Open Subtitles | إذا سَألَني شخص ما منذ فترة قريبة لماذا أعتقد أن الرجالَ يتَركوا النِساءَ ولا يعودوا أبداً سوف أقول هذا |
Acontece que o meu noivo morreu há pouco tempo, fiquei um pouco passada e impedem-me de fazer cirurgias durante uns tempos. | Open Subtitles | لأنه فقط حين , مات خطيبي منذ فترة قريبة فقدت صوابي , فلا جراحات لي لفترة |
Aínda há pouco tempo eras um bébé. | Open Subtitles | لقد كُنت مِثلها منذ فترة قريبة |
Estive há pouco tempo no Fórum Económico Mundial, a falar com dirigentes de empresas que têm grandes negócios nestes países e perguntei-lhes: "Como é que vocês protegem o pessoal e a propriedade de toda a violência?" | TED | لقد كنت في المنتدى الإقتصادي العالمي منذ فترة قريبة أتحدث لمدراء تنفيذيين لشركات لديها أعمال ضخمة في البلدان النامية ولقد كنت أسألهم: " كيف يمكنكم حماية قومكم و ممتلكاتكم من كل ذلك العنف؟ " |