ويكيبيديا

    "منذ مدة طويلة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • há muito tempo
        
    • há tanto tempo
        
    • Há muito que
        
    • há algum tempo
        
    • há séculos
        
    • à muito tempo atrás
        
    • Há quanto tempo
        
    É governada por um rei e uma família real, de acordo com a sua tradição, há muito tempo. TED أي إنها تحكم من قبل ملك و عائلة ملكية وفق تقاليدهم ، منذ مدة طويلة جداً.
    Eles estão esperando há muito tempo para enterrar o cadáver. Está gritando tão alto que eles não conseguem rezar. Open Subtitles من فضلك أنهم ينتظرون منذ مدة طويلة لدفن الجثة وأنت تصرخ بصوت عالى وهم لا يستطيعون الصلاة
    Andas atrás de mim já há muito tempo, não andas, querida? Open Subtitles لقد سعيتى ورائى منذ مدة طويلة, أليس كذلك, يا عزيزتى؟
    Não foi assim há tanto tempo. Foi no cruzeiro. Open Subtitles لم يكن منذ مدة طويلة كان بالرحلة البحرية
    Ainda me chamam Almirante e Há muito que abandonei a vida do mar. Open Subtitles مازلت أسمي بالأميرال رغم أنني تخليت عن البحر منذ مدة طويلة
    há muito tempo que a sorte não me sorri. Open Subtitles الاحتمالات لم تكن في صالحي منذ مدة طويلة
    Eu abandonei-o há muito tempo. É por isso que está aqui. Open Subtitles لقد هجرته منذ مدة طويلة و هذا سبب وجوده هنا؟
    há muito tempo que fazemos negócio. Podemos resolver isto, certo? Open Subtitles نحن نعمل منذ مدة طويلة يمكننا إصلاح هذا، حسناً؟
    Esse ligeiro tremor na mão, já tem isso há muito tempo? Open Subtitles هذه الرعشة في يدك، أتعاني منها منذ مدة طويلة ؟
    há muito tempo que não toco com um bom pianista. Open Subtitles منذ مدة طويلة لم أعزف مع عازف بيانو جيّد
    Pois... Acho que também perdi a fé nas pessoas há muito tempo. Open Subtitles أجل، أعتقد أنّي فقد الثقة بالناس منذ مدة طويلة أنا أيضاً.
    Posso dizer-vos que não me sentia assim há muito tempo. Como? Open Subtitles يمكنني ان اخبركم انني لم اشعر هكذا منذ مدة طويلة
    Devia ter-te dado um tiro na cabeça há muito tempo. Open Subtitles كان علي اطلاق النار على رأسك منذ مدة طويلة
    Sim. Infelizmente eles acham que ela está morta há muito tempo. Open Subtitles أجل, المحزن ان البعض يعتقد أنها ميته منذ مدة طويلة
    Vai escancarar o partido republicano e trazer luz e ar a lugares que não mudam há muito tempo. Open Subtitles حول المسائل العرقية، وسوف تغير الحزب الجمهوري، وتفتح الفرصة أمام نور لم يره منذ مدة طويلة.
    Conhecemo-nos há muito tempo, ela é uma do meu próprio povo... Open Subtitles نحن نعرف بعضنا منذ مدة طويلة , هي من جنسي
    Somos amigos há tanto tempo e tu nem sabes que sou porto-riquenho? Open Subtitles إننا اصدقاء منذ مدة طويلة و لا تعلمي إنني بورتريكي ؟
    desculpa. Já não nos vemos há tanto tempo. Open Subtitles أنا آسفة، نحن لم نرى بعضنا منذ مدة طويلة.
    Para estes a partida está ganha, Há muito que morreram, mas no esquecimento nunca cairão. Open Subtitles هؤلاء الرجال هنا انا جعلتهم كذلك انهم موتى منذ مدة طويلة لكنهم لن ينسوا
    Estou aqui há algum tempo. Talvez te possa ser útil. Open Subtitles انا هنا منذ مدة طويلة ربما اكون ذا فائدة
    Está aqui há séculos. Tem a maioria dos votos na Câmara. Open Subtitles إنه موجود منذ مدة طويلة وجعل معظم المجلس يُصوّت له
    Eu quero acabar... o que eu comecei à muito tempo atrás... ser uma mãe para os meus filhos Open Subtitles اريد ان انهي مابداته منذ مدة طويلة ان اكون ام لاطفالي
    Olá, linda. Há quanto tempo que não te via. Open Subtitles مرحباً يا جميلة القدمين، لم أرك منذ مدة طويلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد