Não estão irritados porque esta encriptação está disponível agora. | TED | وهم ليسوا منزعجين لأن أدوات التشفير هذه أصبحت متوفرة . |
- Eles parecem bastante irritados | Open Subtitles | يبدون منزعجين للغاية من أمر ما. |
Não sei porquê, mas sinto que o Turk e a Carla estão chateados comigo. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا لكنني أشعر أن تورك و كارلا منزعجين مني. |
Chris, o teu pai e eu estamos muito chateados com... esta tua nova atitude. | Open Subtitles | كريس .. أنا و والدك منزعجين جداً من تصرفاتك الجديدة |
As pessoas ficaram tão chateadas que mais ninguém ligou depois. Desculpa. | Open Subtitles | كان الناس منزعجين جدًا بسبب الأمر ولم يتصل أحد طوال الليل |
Talvez o Apocalipse os tenha posto com calor e aborrecidos. | Open Subtitles | ربما جعلتهم نهاية العالم مهتاجين و منزعجين |
Alguns dos maiores matemáticos contemporâneos de Cantor ficaram muito perturbados com isto. | TED | بعض عمالقة الرياضيات في زمن كانتور كانوا منزعجين من هذه الأشياء. |
Ficámos preocupados, pois sempre que os media fazem reportagens sobre crises de saúde estranhas, todos os que a vêem pensam que a têm. | Open Subtitles | كنا منزعجين جدا لأنه كلما يذاع خبرا عن حالات المرض الغريبة فإن كل من يسمع ذلك الخبر يظن أنه قد أصيب به |
Se ele tem um dano cerebral, é normal que estejam um pouco irritados. - Tive que o fazer para o salvar. | Open Subtitles | إن كان أصيب بضرر بالمخ قد يظلان منزعجين |
Acredite, estamos quase tão irritados quanto o senhor. | Open Subtitles | ثق بي، نحن منزعجين مثلك تماماً |
Estão irritados, não estão? | Open Subtitles | إنهم منزعجين بشكل سىء؟ |
Estão irritados comigo. | Open Subtitles | وهم منزعجين مني |
Estão chateados no escritório? | Open Subtitles | لم أتصل بالمكتب منذ مده هل هم منزعجين ؟ |
Temos mesmo a certeza que fomos nуs, que os deixamos tгo chateados | Open Subtitles | طبعا نعلم اننا جعلناهم منزعجين |
Caramba! Estão todos tão chateados com a peça! | Open Subtitles | الجميع منزعجين من شخصياتهم |
Ya, provavelmente ficarão bem chateadas. | Open Subtitles | نعم, ربما سيكونون منزعجين للغاية |
Sei que estão aborrecidos, mas, um único passo em falso pode desfazer todos os esforços que fizeram para reparar a vossa relação com a comunidade. | Open Subtitles | أعلم أنكم منزعجين ولكن أقل زلة هنا يمكنها أن تمحو كل الجهد الذي بذلتموه لإصلاح العلاقة بينكم وبين المجتمع |
É ele que se ocupa agora do caso, porque ficaram aborrecidos que o anterior detective tenha deixado Dickie desaparecer quando ele era o único suspeito do assassínio de Freddie. | Open Subtitles | سيتولى هو القضية من الآن , لأنهم يبدون منزعجين بشأن الجزء الأخير من الرسالة الذي يقول : دع ديكي يختفي عندما... |
Por causa disso, estavam profundamente perturbados e alarmados e toda a epidemia se desenrolava em frente deles. | TED | ولهذا السبب، كانوا قلقين و منزعجين جداً فالوباء قد انكشف أمامهم كاملاً. |
Empresários cansados de serem roubados, pais revoltados preocupados com as suas filhas, homens e mulheres frustrados com a incompetência da lei. | Open Subtitles | -أصحاب أعمال سأموا التعرّض للإبتزاز ، آباء غاضبين، قلقين على بناتهم. رجال ونساء منزعجين بشأن فساد السلطة. |