ويكيبيديا

    "منزلاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • casa
        
    • lar
        
    • lugar
        
    • sítio
        
    • casinha
        
    • casas
        
    Aluguei uma casa ali perto. É conveniente e bonita. Open Subtitles أستأجرت منزلاً صغيراً بالقرب منه أنه مناسب وجذاب
    Aposto que alugavam todos juntos uma casa em Creta no Verão. A: Open Subtitles أراهن أنهم جميعاً استاجروا منزلاً في كريت لقضاء الصيف هناك معاً.
    O meu primo, Sir John Middleton, ofereceu-nos uma casa pequena. Open Subtitles قريبي، السيد جون مديلتون منحنا منزلاً صغيراً على أرضه
    Esta casa é roubada! Ele quer vender-vos uma casa roubada! Open Subtitles هذا منزل مسروق يريد أن يبيع لكم منزلاً مسروقاً
    Três meses para que consiga um emprego, e arranje um lar decente. Open Subtitles ثلاثة أشهر ستجد خلالها عملاً وتحتفظ به ، وتوجد منزلاً ملائماً
    Sabes quando entras numa casa antiga pela primeira vez e te sentes observada, sentes os pêlos eriçados, Open Subtitles أتعلمين أنك عندما تدخلين منزلاً قديماً للمرة الأولى تعتقدين أنك مراقبة و يقف شعر رأسك
    Nós até passamos este fim-de-semana, a construir uma casa para os sem-abrigo. Open Subtitles نحن أيضاً قضينا هذه العطلة الأسبوعية لبناء منزل للذين لايمتلكون منزلاً
    Nunca irei comprar uma casa com o salário da "Work Bench". Open Subtitles متأسف لكنى لم أفهم ذلك حسناً لن أستطيع شراء منزلاً
    Acha que não consigo oferecer uma casa pra minha filha? Open Subtitles ماذا , تعتقدين أنني لا أستطيع تأمين منزلاً لأبنتي؟
    Gostava de virar a esquina e ver uma casa bonita. Open Subtitles أتعلم ، لمرة واحدة أريد أن أشاهد منزلاً جميلاً
    Sim. Nada de empregos novos, não comprar casa nova, não casar. Open Subtitles لا تبدأ عملاً جديداً لا تشترِ منزلاً جديداً، لا تتزوج
    Ainda temos que comprar uma casa. Precisamos do quarto extra. Open Subtitles ما زال يجب أن نشترى منزلاً ونحتاج للحجرة الإضافية
    Portanto, você comprou-lhe uma casa... e eu presumo que andava a foder com ela na referida casa. Open Subtitles إذاً تشتري لها منزلاً وأفترض أنكَ كنت تضاجعها فيه تضاجع عضوها السحري الذي أكسبها منزلاً
    É preciso pensar bem, para tornar uma casa limpa e simples. Open Subtitles تحتاج وقت طويل من التفكير لكي تقيم منزلاً نظيفاً وبسيطاً
    Porque é que o papá haveria de comprar casa aqui. Open Subtitles أنني أتسائل لماذا والدهم قام بشراء منزلاً لهم هنا
    Solteiro. Acabou de comprar uma casa no bairro coreano. Open Subtitles اعزب ، اشترى للتو منزلاً في الحي الكوري.
    Então o que devíamos fazer, era vendê-lo e comprar uma casa. Open Subtitles إذن ما علينا القيام به، أن نبيعها ونبتاع لنا منزلاً.
    Então quer que volte a ser uma casa privada? Open Subtitles إذاً، أنتِ تريدينه أن يكون منزلاً خاصاً مجدداً؟
    Deram-me um lar estável, uma família estável. TED وفرّا لي منزلاً مستقرًا، وعائلة مستقرة.
    Não é uma alegria, já tão próximo do fim... dispor de tão acolhedor lar? Open Subtitles أنه ليس بالأمر السار لي، كما أني أقترب من الهدف لإيجاد منزلي منزلاً سعيداً
    Nós morávamos noutro lugar. Open Subtitles ليس في منزلنا الحالي ولكنه كان منزلاً كبيراً
    Agradeço, pai, mas já encontrámos um sítio na Park Avenue. Open Subtitles اقدر ذلك , يا ابي شكرا و لكننا وجدنا منزلاً بالقرب من الحديقة
    Uma casinha nos subúrbios, uma vedação branca... talvez um cão, 2,4 filhos. Open Subtitles منزلاً صغيراً في الضواحي معسياجوتديأبيض..
    Agora, perceberam porque passamos o dia no Museu explorando o espaço, então porque não trazer o espaço até às nossas casas. Open Subtitles الآن ،، بما أننا قضينا اليوم في المتحف نستكشف الفضاء ،، فكرتُ لم لا نحضر منزلاً فضائياً صغيراً معنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد