Sete visitantes ficaram feridos, na zona da praia. | Open Subtitles | سبعة زوّارِ جُرِحوا أيضاً في منطقةِ شاطئِنا |
Tem três restaurantes na zona de Vegas e está de férias. | Open Subtitles | ثلاثة مخازنِ في منطقةِ Vegas. وهو على له سَنوياً العطلة. |
Faz-te criar ligações com pessoas diferentes fora da tua zona de conforto. | Open Subtitles | يَجعلُك تُوثّقُ العلاقة مع الناسِ المختلفينِ خارج منطقةِ راحتِكِ. |
Tenham uma boa estadia na área de Miami. | Open Subtitles | نَتمنّى بأنّك تَتمتّعُ بإقامتِكَ في منطقةِ ميامي. |
Bem, se fores um pouco delicada na área do estômago, podemos sempre... | Open Subtitles | حَسناً، إذا أنت حسّاس نوعاً ما في منطقةِ المعدةِ القديمةِ، نحن يمكننا دائماً،... |
Porque hoje, dirigimo-nos para a zona de Quarentena Aracnídea. | Open Subtitles | لأننا اليوم، سنتجه خارجاً إلى منطقةِ محجر آراشنيد الصحي |
Uma na zona do rim esquerdo, uma na coxa direita, e outra no tronco superior. | Open Subtitles | واحد إلى منطقةِ الكليةِ اليسرى؛ واحد إلى الفخذ اليسار؛ وواحد إلى الجذعِ الأعلى. |
Bem, eu estava mais no perímetro da zona quente... | Open Subtitles | حسناً, لقد كنتُ على حدودِ منطقةِ الحظر أكثرَ من كوني داخلها |
E mora no meio da zona quente. | Open Subtitles | كما أنَّها يعيشُ تماماُ في منتصفِ منطقةِ الحرائق |
O Koskov está no quarto, em cima. Guarda na zona da piscina, ao pé de ti. | Open Subtitles | الحارس في منطقةِ البسين بقربك. |
Todos para dentro. Regressemos à zona de contenção. | Open Subtitles | نحن سنَعُودُ داخل منطقةِ الحصار |
Capitão, a nave dirige-se... para a zona gravitacional de um pulsar de nível dois. | Open Subtitles | حاسوب: قائد، السفينة برأسُ... إلى منطقةِ بي إن آر صنفين مُشع كونى. |
Sim, mas ele não estava a trabalhar assim há tanto tempo, e Summerlin está muito fora da zona de conforto dele, para não falar de que é bastante longe do sítio onde ele vive. | Open Subtitles | الذي يَتضمّنُ Summerlin. نعم، لَكنَّه ما سَبَقَ أَنْ كَانَ على الشغلِ ذلك لمدة طويلة، وSummerlin خارج منطقةِ راحتِه |
Um assassino necessitado funciona perto da zona de conforto. | Open Subtitles | ذلك يَعْني بأنّه يَعْملُ قَبْلَه المراقبة الخاصة. A قاتل مَدفوع حاجة تَشتغلُ ضمن منطقةِ راحتِه الخاصةِ. |
Equus burchelli, também conhecido como zebra, na zona do traseiro do vestido. | Open Subtitles | Equus burchelli، ما عدا ذلك المعروف بالحمار الوحشي - إنحصرتْ في منطقةِ العقبَ اللباسِ. |
É mesmo ao lado da preciosa zona de conforto? | Open Subtitles | ذلك مباشرةً بجانب منطقةِ راحةِ ثمينةِ؟ |
Temos de ampliar a zona de contenção. Dawson, o que estás a fazer? | Open Subtitles | يجبُ علينا توسيعُ نطاقِ منطقةِ الإحتواء |
Mas desde ontem à noite, acho que se recolheu à área de conforto. | Open Subtitles | لكن بعد ليلة أمس، أعتقد هو يَسْحبُ في، العَودة إلى منطقةِ راحتِه الأصليةِ. |
Sobre a área do objectivo agora. | Open Subtitles | على منطقةِ الهدفِ الآن. |
Se ele a escondeu algures, posso ver na área. | Open Subtitles | إذا أخفاَها في مكان ما، أنا قَدْ أَكُونُ قادرَ للحُصُول عليك منطقةِ. |