"منطقةِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • zona
        
    • área de
        
    • área do
        
    • na área
        
    Sete visitantes ficaram feridos, na zona da praia. Open Subtitles سبعة زوّارِ جُرِحوا أيضاً في منطقةِ شاطئِنا
    Tem três restaurantes na zona de Vegas e está de férias. Open Subtitles ثلاثة مخازنِ في منطقةِ Vegas. وهو على له سَنوياً العطلة.
    Faz-te criar ligações com pessoas diferentes fora da tua zona de conforto. Open Subtitles يَجعلُك تُوثّقُ العلاقة مع الناسِ المختلفينِ خارج منطقةِ راحتِكِ.
    Tenham uma boa estadia na área de Miami. Open Subtitles نَتمنّى بأنّك تَتمتّعُ بإقامتِكَ في منطقةِ ميامي.
    Bem, se fores um pouco delicada na área do estômago, podemos sempre... Open Subtitles حَسناً، إذا أنت حسّاس نوعاً ما في منطقةِ المعدةِ القديمةِ، نحن يمكننا دائماً،...
    Porque hoje, dirigimo-nos para a zona de Quarentena Aracnídea. Open Subtitles لأننا اليوم، سنتجه خارجاً إلى منطقةِ محجر آراشنيد الصحي
    Uma na zona do rim esquerdo, uma na coxa direita, e outra no tronco superior. Open Subtitles واحد إلى منطقةِ الكليةِ اليسرى؛ واحد إلى الفخذ اليسار؛ وواحد إلى الجذعِ الأعلى.
    Bem, eu estava mais no perímetro da zona quente... Open Subtitles حسناً, لقد كنتُ على حدودِ منطقةِ الحظر أكثرَ من كوني داخلها
    E mora no meio da zona quente. Open Subtitles كما أنَّها يعيشُ تماماُ في منتصفِ منطقةِ الحرائق
    O Koskov está no quarto, em cima. Guarda na zona da piscina, ao pé de ti. Open Subtitles الحارس في منطقةِ البسين بقربك.
    Todos para dentro. Regressemos à zona de contenção. Open Subtitles نحن سنَعُودُ داخل منطقةِ الحصار
    Capitão, a nave dirige-se... para a zona gravitacional de um pulsar de nível dois. Open Subtitles حاسوب: قائد، السفينة برأسُ... إلى منطقةِ بي إن آر صنفين مُشع كونى.
    Sim, mas ele não estava a trabalhar assim há tanto tempo, e Summerlin está muito fora da zona de conforto dele, para não falar de que é bastante longe do sítio onde ele vive. Open Subtitles الذي يَتضمّنُ Summerlin. نعم، لَكنَّه ما سَبَقَ أَنْ كَانَ على الشغلِ ذلك لمدة طويلة، وSummerlin خارج منطقةِ راحتِه
    Um assassino necessitado funciona perto da zona de conforto. Open Subtitles ذلك يَعْني بأنّه يَعْملُ قَبْلَه المراقبة الخاصة. A قاتل مَدفوع حاجة تَشتغلُ ضمن منطقةِ راحتِه الخاصةِ.
    Equus burchelli, também conhecido como zebra, na zona do traseiro do vestido. Open Subtitles Equus burchelli، ما عدا ذلك المعروف بالحمار الوحشي - إنحصرتْ في منطقةِ العقبَ اللباسِ.
    É mesmo ao lado da preciosa zona de conforto? Open Subtitles ذلك مباشرةً بجانب منطقةِ راحةِ ثمينةِ؟
    Temos de ampliar a zona de contenção. Dawson, o que estás a fazer? Open Subtitles يجبُ علينا توسيعُ نطاقِ منطقةِ الإحتواء
    Mas desde ontem à noite, acho que se recolheu à área de conforto. Open Subtitles لكن بعد ليلة أمس، أعتقد هو يَسْحبُ في، العَودة إلى منطقةِ راحتِه الأصليةِ.
    Sobre a área do objectivo agora. Open Subtitles على منطقةِ الهدفِ الآن.
    Se ele a escondeu algures, posso ver na área. Open Subtitles إذا أخفاَها في مكان ما، أنا قَدْ أَكُونُ قادرَ للحُصُول عليك منطقةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus