Quero que saiba porque Impedi a polícia de a prender. | Open Subtitles | الآن، أريدك أن تعرفي بأنّني منعت الشرطة من إعتقالك |
Excepto que impediu a Alemanha de escravizar toda a Europa. | Open Subtitles | باستثناء أنها منعت ألمانيا من استعباد أوروبا |
Foste tu. impediste a cancela de me deixar passar e ao Ron, também. | Open Subtitles | لقد كان أنت، أنت منعت الحاجز من السماح لي ولـ رون بالعبور |
Não, ela proibiu o acesso. O lugar inteiro está sob sigilo. | Open Subtitles | لا، منعت الوصول اليه إنّ المكان بالكامل صنّف سري |
Mas serei amaldiçoado se for bloqueado por algum bajulador na Casa Branca. | Open Subtitles | ولكنى سأكون مغفلا إذا منعت من أحد المتملقين فى البيت الأبيض |
Talvez o sangue no espelho... tenha evitado alguma coisa pior de acontecer. | Open Subtitles | ربما الدماء التي كانت على المرآة منعت شيئاً أسوء من الحدوث |
Eu apenas nunca as juntei, como, ter proibido a existência de armas lá em casa, mas conheci-as todas | Open Subtitles | لم أحاول تركيبها أبدًا مثلًا: كيف منعت المسدسات في المنزل في حين أنها كانت تعرف كل شيء حولها |
Seu. Mas eu Impedi este tipo de o fazer passar um mau bocado. | Open Subtitles | مالك، لكنّي منعت هذا الرجل من جعلك تعاني من الصعوبات |
Impedi que aquilo acontecesse. A história não se vai repetir. | Open Subtitles | لقد منعت هذا من الحدوث إنّ التاريخ لن يعيد نفسه |
Porque por mais que queira acreditar que Impedi aquele dia de acontecer, ainda pode acontecer. | Open Subtitles | فرغم أنّي أتمنّى أن أثق أنّي منعت ذلك اليوم من الحدوث، فقد يحدث. |
Essa é a mesma moralidade egoísta que me impediu de ver o meu filho outra vez. | Open Subtitles | إنّها نفس الأنانية التي منعت عنّي رؤية ابني من جديد. |
Este conjunto de animais impediu a entrada da polícia de S. Francisco. | Open Subtitles | تلك المجموعة من الحيوانات منعت أخيرَ رجال (سان فرانسيسكو) من الدخول |
A pastilha impediu a porta de bater e nunca mais ouvimos 'Não batas com a porta'. | Open Subtitles | "العلكة منعت الباب من الطقطقة، ولم نسمع الباب يرتطم مُجدداً" |
impediste o Taha de a tirar de cá, e, agora, vais fazê-la explodir. | Open Subtitles | منعت طه من إخراجها، والآن سوف تنفجر |
Engenhos místicos? Lembras-te, depois da batalha, que impediste o Tus de ficar com a adaga que eu ganhei? | Open Subtitles | هل تتذكر بعد المعركة أنت منعت "تاس" من أخذ الخنجر عندما أنتصرت؟ |
A Autoridade proibiu qualquer violência de vampiros sobre humanos. | Open Subtitles | السلطة منعت كل مصاصي الدماء من ممارسة العنف مع البشر |
O Aubrey contou-me que foste bloqueado inicialmente do caso devido à tua relação com John Wilkes Booth. | Open Subtitles | قال أوبري لي أنك منعت في البداية من القضية بسبب وجود قرابو مع جون ويلكس بوث |
Se Ele quisesse, ele teria evitado que tudo isto tivesse acontecido. | Open Subtitles | إذا أراد أن، وقال انه يمكن أن يكون منعت كل هذا من الحدوث. |
Não, fui proibido de vendê-la a um homem de olhos azuis. | Open Subtitles | لقد منعت من بيعه إلى رجل أزرق العينين |
E a música foi banida de Atlântica para sempre. | Open Subtitles | و الموسيقى قد منعت من اتـلـنـتـكا... ... للأبــــــد. |
O mercado de venda de peças de tigre foi banido na China nos anos 90 e os centros de criação são agora apenas para atracção turística. | Open Subtitles | المتاجرة في أجزاء النمر منعت في الصين في التسعينيات ومركز التربية الآن فقط مصدر جذب للسواح. |
O governo dos EUA bloqueou a venda dizendo que ia contra a segurança nacional vendê-la a uma empresa estrangeira. | Open Subtitles | وحكومة الولايات المتحدة منعت عملية البيع قائلة لنا بأن هذا ضد الأمن القومي أن تباع الى شركة أجنبية |
Fui bloqueada da tua rede neural. | Open Subtitles | لقد منعت من من صافي العصبي الخاص بك. |
- São amarras. Restringem os movimentos do animal. proibi o uso delas quando vim para cá. | Open Subtitles | -كان يغلل بها الحيوان ولكنى منعت استخدامها |
Houve uma famosa manifestação bem aqui neste bar para contestar a regulamentação do Estado de Nova York que proibia os bares de servirem homossexuais. | Open Subtitles | كان هناك "مشرب" هناك في هذه الحانة.. ليتحدى تعليمات ولاية نيويورك.. التي منعت الحانات من أن تخدم مثليي الجنس. |
Os Talibans impediram todas as mulheres de trabalhar. | Open Subtitles | وطالبان منعت كل النساء من العمل |
Se impedirmos esse comportamento, num grupo de controlo, e se o permitirmos noutro grupo de controlo, e se depois apresentarmos às ratazanas uma coleira com odor a gato, elas nascem programadas para fugirem e esconderem-se. | TED | لو منعت هذا السلوك عن مجوعة أنت تجري تجاربك عليها, و سمحت بذلك لمجموعة أخرى أنت تجري التجارب عليها, بعد ذلك أعرض هذه الجرذان مع القط ذو الياقة إنهم يميلوا للهرب و الإختباء. |