ويكيبيديا

    "منعنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • impedir-nos
        
    • proibidos
        
    • parar-nos
        
    • nos deter
        
    • impediu-nos
        
    • nos impedir
        
    A Jane tentou impedir-nos de ir para a casa. Open Subtitles جاين كان تحاول منعنا من الوصول إلى المنزل
    Ouve, digo-te já: se tentares impedir-nos, ou desaparecer de alguma forma enfio-te a estaca sem pensar duas vezes. Open Subtitles إستمعْ، فقط لمعرفتك أن حاولت منعنا أو أبعادنا سأطعنك بعصا بدون تردّد
    Queriam impedir-nos de ter uma visão melhor da matança. Open Subtitles حاولوا منعنا من الوصول إلى موقع مناسب لمشاهدة عملية القتل
    Então, o Mambo e eu, mesmo proibidos pelos nossos pais, caminhámos até ao Vale da Morte. Open Subtitles لذلك أنا ومامبو منعنا والدينا من الذهاب إلى الوادي ذهبنا مباشرة إلى وادي الموت
    Quem tentar parar-nos estará a interferir - numa investigação federal. - Ele não vai a lado nenhum. Open Subtitles اذا حاول اي شخص منعنا,سيكون هذا بمثابة تدخل في تحقيقات فيدراليه لن يذهب لاي مكان
    E nessa altura, ninguém será capaz de nos deter. Open Subtitles وبحلول ذلك الوقت، لا أحد سيكون قادرا على منعنا.
    O teu jeito agressivo impediu-nos de negociar... uma coisa tão simples como apanhar um autocarro. Open Subtitles تصعيبك على للقتل منعنا من التفاوض الذى يجب ان يكون بسيط نسبيا يتمسك او ينتظر الحافلة
    Há um barco no final do cais, mas tenho medo de Kurt querer nos impedir de sair! Open Subtitles هناك قارب في نهاية الرصيف، ولكن انا خائفة من أن كيرت يريد منعنا من مغادرة!
    Com todo o respeito mas se a Claudine e eu quisermos ficar com a bebé, não podem impedir-nos. Open Subtitles مع كل احترامي لكم إذا أنا وكلودين نريد الأحتفاظ بالطفله لايمكنكم منعنا
    Espere aí! Não está só tentando impedir-nos de pegar o velocino. Open Subtitles لحظة، لا تحاول منعنا من الوصول للفروة، بل تحاول استغلالنا...
    - Mas nao tentou impedir-nos. - Nao. Eu queria que soubessem. Open Subtitles و لكنكِ لم تحاولي منعنا - لا، أردت أن تعلموا بالأمر -
    Como capitã da equipa, devo informá-lo que impedir-nos de ser líderes de claque... vai ter de tirar os pompons das nossas frias e mortas mãos. Open Subtitles لا تقل ذلك بصفتي رئيسة هذا الفريق, أعلمك بأنك إن أردت منعنا من التشجيع فسيكون عليك أخذ أدوات التشجيع من أيدينا الميتة الباردة
    Os tipos no interior dessa carrinha, irão tentar impedir-nos de resgatar o Elvis... Open Subtitles الرجل داخل السيارة التي بها ابني سيحاول منعنا من أخذه...
    Acho que já estabelecemos que não consegue impedir-nos de fazer trabalho de campo, então pensei que seria útil ter alguém da LAPD na equipa. Open Subtitles ...حسنًا، أعتقد أننا قد أثبتنا أنكِ لا تستطيعين منعنا من العمل في الميدان ...لذلك حسبتُ انه من المفيد
    Nem sequer conseguiste impedir-nos de te capturar. Open Subtitles كيف؟ لا يمكنك حتى منعنا من القبض عليك
    Um caloiro está a tentar impedir-nos de ir a uma festa, é isso... Open Subtitles يحاول منعنا من الذهاب إلى حفلة ما
    Estão a tentar impedir-nos de sair. Open Subtitles أولائك الناس يحاولون منعنا من الخروج
    Mas desde a 2.ª Guerra Mundial, estamos proibidos pelos EUA de fazer aviões. Open Subtitles لكن بعد الحرب العالمية الثانية لقد منعنا من صناعة الطائرات من طرف أمريكا
    Fomos proibidos de entrar no controle da missão, ou uma audiência... Muito subtil, Happy. Open Subtitles منعنا من الدخول إلى غرفة تحكم المهمات ...أو مقابلة مع حذق جدا،هابي
    Eles apontaram aos nossos pés. Bloquearam a estrada, mas não queriam parar-nos. Open Subtitles أطلقوا النار لدى أقدامنا، سدّوا الطريق ولم يحاولوا منعنا.
    Durante 2 dias, a neve impediu-nos de procurar sobreviventes, e de enterrar os mortos. Open Subtitles لمدة يومين منعنا الثلج من البحث عن ناجين
    Ele vai nos impedir de sair, deves matá-lo. Open Subtitles إذا منعنا من المغادرة يجب أن تقتله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد