Sei que não posso impedi-lo de namorar com outras raparigas. | Open Subtitles | انا أعرف بإنني لا أستطيع منعه من مواعدة الناس |
Eu estava a tentar impedi-lo de fazer o que ia fazer. | Open Subtitles | كنت أحاول منعه من تنفيذ ما كان يوشك أن يفعله |
Fazes uma introspecção, e voltas a ser um homem com a morte no coração... e nada no mundo pode impedi-lo de fugir, mesmo que tenha de massacrar todos. | Open Subtitles | مع اللحظه التي تدخل بها انت رجلٌ لمرة اخرى رجل يحمل القتل في قلبه وليس هناك شيء في .العالم يستطيع منعه من الهرب |
Podes evitar que ele me processe, mas não que ele fale. | Open Subtitles | بأفتراض أنك ستمنعه من التقاضي لكنك لم تستطيع منعه من الكلام |
Não há nada que o possa impedir de trocar de telemóveis, de ligar ao repórter com um número diferente. | Open Subtitles | لا يمكن منعه من تغيير الهواتف و الإتتصال بالصحفيّ من رقم مختلف |
Estou aqui a pensar que o homicídio o deve ter impedido de apanhar esse vôo. | Open Subtitles | أنا اعتقد أن مقتله منعه من اللحاق بتلك الرحلة. |
Tentando impedir que ele roubasse alguns frascos de mutangénico. | Open Subtitles | محاولين منعه من الحصول على بعضاً من الميوتاجين |
Não posso evitar. Não posso impedi-lo de nada. | Open Subtitles | لا أستطيع مساعدتكم لا يمكننى منعه من عمل أى شىء |
Mesmo então, não conseguia impedi-lo de montar quando não devia. | Open Subtitles | رغم ذلك لم أستطع منعه من الامتطاء عندما لا ينبغي عليه فعل ذلك |
Mas não quero impedi-lo de fazer o que quiser. | Open Subtitles | فقط لم أرد منعه من فعل ما يريد. |
Podes impedir-me de chegar até ele, mas não vais conseguir impedi-lo de encontrar-me. | Open Subtitles | يمكنك منعي من الوصول له ولكن لا يمكنك منعه من إيجادي |
E ninguém irá impedi-lo de alcançá-lo, custe o que custar. | Open Subtitles | أحد... يستطيع منعه من تحقيق ذلك. مهما كان الثمن. |
Sempre que ele estava acordado, tentávamos impedi-lo de jogar. | Open Subtitles | خلال كل حياته واعية كنا نحاول منعه من اللعب. |
Porque é como nós. Odeia o seu pai e tudo aquilo que ele representa. Quer impedi-lo de magoar mais alguém? | Open Subtitles | لأنكِ مثلنا، تكرهين والدكِ وكل شيء يخطط له أتريدين منعه من إيذاء أي أحد آخر؟ |
Você acabou de dizer sim para impedi-lo de falar? | Open Subtitles | هل أقول نعم ل منعه من التحدث ؟ |
Vou impedi-lo de se demitir. Mas estou muito orgulhosa de ti agora. | Open Subtitles | سأذهب وأحاول منعه من الاستقالة، لكنّي فخورة جدًّا بك الآن. |
E se eu tiver que te alvejar para impedi-lo de sair... | Open Subtitles | و إذا توجب علي إطلاق النار عليك ﻷمنعه من الخروج... |
Tentei evitar que a discussão piorasse. | Open Subtitles | لقد حاولتُ منعه من التفاقم فهذا سبب وجودي هناك بادئ الأمر |
Aria, mesmo que eu o tire daqui, não o posso impedir de ir ao tribunal, se ele for chamado. | Open Subtitles | أريا، حتى لو استطعت اخراجه من المدينه لا يمكنني منعه من الظهور فالمحكمه اذا تم استدعائه |
E se o pudesse ter impedido de magoar mais alguém? | Open Subtitles | ...ماذا لو أمكنك منعه من إيذاء أي شخص مرة أخرى ونهائياً؟ |
Andei estes anos todos a caçar trolls, para tentar impedir que ele conhece-se uma rapariga. | Open Subtitles | كل هذه السنوات و أنا أطارد الغيلان لمحاولة منعه من مقابلة أي فتاة |
Mas a falta de um método adequado naquela época impediu-o de identificar esse mecanismo a nível molecular. | TED | لكن الافتقار للطريقة الملائمة آنذاك منعه من تعريف هذه الطريقة على المستوى الجزيئي. |
Mas podemos curá-lo, e impedir que se desenvolva. | Open Subtitles | لكن يمكننا معالجته و منعه من التطور |