É uma língua latino-americana extinta, baseada na linguagem silábica pré-colombiana. | Open Subtitles | إنها لغة لاتينية أمريكية منقرضة قبل القاعدة الكولومبية المقطعية |
Todavia, esta espécie foi extinta antes do início dos tempos. | Open Subtitles | لكن هذه الأنواع أصبحت منقرضة كليةً قبل فجرِ التاريخ |
Quer os vulcões estejam extintos ou não, dá na mesma para nós. | Open Subtitles | "سواء كانت البراكين منقرضة أو موجودة، الأمر هو ذاته بالنسبة لنا." |
Quer os vulcões estejam extintos ou não, dá na mesma para nós. | Open Subtitles | "سواء كانت البراكين منقرضة أو موجودة، الأمر هو ذاته بالنسبة لنا." |
A questão é, como pode saber algo sobre um ecossistema extinto? | Open Subtitles | المسألة هى كيف يمكنك أن تعرف أى شىء عن بيئة منقرضة |
E se forem larvas de um insecto extinto, depositadas durante a actividade vulcânica, e absorvidas pelas raízes? | Open Subtitles | ماذا لو أنها يرقات لحشرات منقرضة فى تلك الحلقة وجد أثناء نشاط بركانى عبر نظام الجذر ؟ |
E eles veem o reviver de espécies extintas como o tipo de boas notícias sobre as quais se pode construir. | TED | فهم يعتبرون إحياءحيوانات منقرضة من جديد نوعا من الأخبار الجيدةالتي يمكن البناء عليها للمستقبل. |
És como um animal pré-histórico em vias de extinção. | Open Subtitles | أنك مثل هؤلاء الوحوش فى عصور ما قبل التاريخ التي أصبحت منقرضة |
Se tivessem perguntado se seríamos capazes de fazer reviver uma espécie extinta, eu teria dito: "Nem pensar." | TED | لو كان سؤالك : هل سيكون بإمكاننا .. أن نعيد فصيلة منقرضة الى الحياة، لكنت قلت أنها أحلام وهمية. |
Não é uma rã. Mas é um longo caminho percorrido numa jornada para produzir, ou recuperar, uma espécie extinta. | TED | ولكن طريق طويل على طول الرحلة لإنتاج، أو جلب مرة أخرى، من أنواع منقرضة. |
A Muirfield deve ter arranjado o ADN de uma espécie extinta. | Open Subtitles | لابد أن ميرفيلد حصلت على المصل المستخدم فيه الحمض النووي من أنواع منقرضة |
Considerada extinta, até que um missionário trouxe uma do Amazoco. | Open Subtitles | -المفروض انها منقرضة - حتي احضر احد المبشريين -الدينيين واحدة عند عودتة من امازاكو |
Eles também partilham fósseis genómicos. Genes extintos. | Open Subtitles | بل هم يتشاركون أحافير وراثية مورثات منقرضة |
Eles, supostamente, conseguiram desenvolver um composto sintético bioactivo, que lhes permitiu recriar animais extintos. | Open Subtitles | يزعم أنهم طوروا فيها مركباً منشطاً حيوياً صناعياً أتاح لهم إعادة تكوين حيوانات منقرضة |
Quer isto dizer que existe apesar de tudo alguma diferença absoluta entre os povos fora e dentro de África, na medida em que os povos fora de África têm no seu genoma um antigo componente destes extintos hominídeos, enquanto os africanos não têm? | TED | ولكن هل يعني هذا في الختام وجود اختلافات واضحة بين الافراد خارج افريقيا و بين الافراد داخل افريقيا وهل الافراد خارج افريقيا يحملون في الجينوم الخاص بهم جينات من فصائل منقرضة للبشر والناس في أفريقيا لا يحملون ذلك ؟ |
Há três deles que não estão apenas a recriar espécies antigas, estão a recriar ecossistemas extintos, no Norte da Sibéria, na Holanda e no Havaí. | TED | كان هناك ثلاثة منهم لا يعتبرون الأمرمجرد إعادة حيوانات قديمة للحياة بل إعادة بناء نظم إيكولوجية منقرضة بشمال سيبيريا وهولاندا وهاواي. |
Um grupo antimaçónico do séc. XVII. Supostamente extinto. | Open Subtitles | جماعة مناهضة للماسونيين في القرن الـ 17 من المفترض أن تكون منقرضة |
Qualquer ser vivo, mais cedo ou mais tarde, é extinto. | Open Subtitles | كل شيء حي، إن عاجلا أو آجلا ، يصبح منقرضة. |
Estas são três espécies extintas de hominídeos, potenciais antepassados humanos. | TED | هناك ثلاثة اجناس بشرية منقرضة كلها تعتبر اصول محتملة للبشر |
Mas como sabemos tanto de espécies extintas há 90 milhões de anos? | Open Subtitles | لكن كيف لنا أن نعرف الكثير عن الأنواع التي أصبحت منقرضة قبل 90 مليون سنة ؟ |
Perdemos a manhã toda a espantar um Bilby e eu preciso já de provas de três espécies em vias de extinção. | Open Subtitles | لقد أضعنا الصباح بأكمله في إخافة الفأر وأنا أردت الدليل على وجود ثلاثة كائنات منقرضة بالأمس |