ويكيبيديا

    "منك في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de ti
        
    • que tu
        
    • tu no
        
    • de si
        
    Johnny, se há qualquer parte de ti aí dentro, dá-me um sinal. Open Subtitles جوني ان كان هناك جزء منك في الداخل هناك دعني اعلم
    De plástico precisava qualquer um, e movido a baterias, para arrancar de ti uma reacção na cama. Open Subtitles أيّ رجل يَحتاجُ كتلة البلاستيك من المحتمل بطارية إشتغلت أَنْ يُصبحَ ردّ فعل منك في السرير
    Ele nisso é muito melhor que tu. Tem-no feito a vida toda. Open Subtitles إنه أفضل بكثير منك في ذلك كان يفعل ذلك طوال حياته
    Sou muito melhor que tu, não te esqueças. Open Subtitles انا رجل افضل منك في اي يوم ولا تنس هذا لن انسى هذا
    Malhotra, não pode haver pessoa mais idiota que tu no mundo! Open Subtitles مالهوترا ، لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ هناك ابله أكبر منك في العالمِ
    O que queria ela de si, no outro dia? Open Subtitles ماذا كانت تريد منك في ذالك اليوم على أية حال ؟
    Diz-lhe que uma pessoa chegada precisa desesperadamente de ti. Open Subtitles أخبرْيهم أن شخص ما قريب منك في حاجةِ ماسة لك
    Estás a pensar, como é que poderá ser a tua filha, quando podem tirá-la de ti a qualquer momento? Open Subtitles أنت تفكر، كيف يمكن أن تكون ابنتك بينما أنهم سوف يأخذوها منك في أيّ لحظة؟
    O fato vive através de ti e em troca dá-te esses poderes. Open Subtitles البذلة تعيش منك في مقابل إعطائك هذه القوى
    Nem acredito no que vou dizer, mas estou com inveja de ti. Open Subtitles ولا أصدق أني أقول هذا، لكني أغار منك في الواقع
    Apesar das tuas bazófias todas não passas de carne para canhão. E não precisam tanto de ti como de mim, percebes? Open Subtitles ولكنهم يمكنهم التخلص منك في أي وقت لأنهم لا يحتاجون اليك بقدر ما يحتاجون الي
    Arranjo melhor do que tu num qualquer bordel. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَفْعلَ أحسن منك في بيت قطعةِ أربعة المُبهرجِ
    Um chimpanzé ceguinho com um lápis nos seus dentes tem mais hipóteses em passar neste teste que tu. Open Subtitles أي أحمق يضع قلماً في فمه فرصته أكبر منك في إجتياز ذلك الإختبار
    Ela tem mais hipóteses de levantar voo na tua cara do que tu de deixares de gozar connosco. Open Subtitles لديها فرصة اكبر في الطيران منك في عدم الاستهزاء بنا
    Essas impressões são provavelmente mais velhas do que tu. Open Subtitles هذه البصمات قد تكون أكبر منك في العمر
    Acho que era um bocado mais leve do que tu naqueles tempos. Open Subtitles أعتقد أني كنت أكثر ضياء منك في ذلك العهد.
    Não é nada. Não é melhor que tu no piano. Open Subtitles محال انه ليس افضل منك في البيانو
    Tenho mais habilidades do que tu no meu único pêlo das bolas Open Subtitles لدي مهارات اكثر منك في وبر جسمي
    Há alguém mais idiota que tu no mundo inteiro? Estou à tua procura, Turk! Negativo. Open Subtitles هل هناك من هو أغبى منك في العالم كله؟ (أنا أبحث عنك يا (تورك النتيجة سلبية
    Chefe, foi culpa minha que ela se tenha conseguido aproximar tanto de si. Open Subtitles أيها الرئيس، لقد كان خطأي. أنها أصبحت قريبة جداً منك في المقام الأول.
    Disse ao Gordon que se não souber de si daqui a uma hora, vou diretamente ao Bullock. Open Subtitles قلت جوردون إذا كنت لا نسمع منك في غضون ساعة، انا ذاهب للذهاب مباشرة الى بولوك.
    No Shands Medical, falam muito bem de si. Open Subtitles يَتكلّمونَ إلى حدٍ كبير جداً منك في shnds طبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد