sobre este problema. Uma delas é que todos nós temos entre 30 a 50 mil químicos no nosso corpo que os nossos avós não tinham. | TED | واحدة منها هو أنه أنا وانت لدينا ما بين 30000 إلى 50000 من المواد الكيميائية في اجسامنا والتي لم تكن لدى اجدادنا |
O que podemos ver em muitas delas é o aumento dos jovens. | TED | وما نراه في العديد منها هو تزايد بروز الشباب. |
O comboio faz várias paragens, sendo que uma delas é em... | Open Subtitles | يجعل عدة محطات على طول وبالمناسبة, واحد منها هو ... |
Um deles é pôr-te de castigo até o dia de São Nunca à tarde. | Open Subtitles | واحدة منها هو أن تخفي أسفك حتى تأتي المملكة |
A melhor maneira de se livrar deles, é dizer-me o que sabe. | Open Subtitles | . الآن، أفضل طريقة للتخلص . منها هو أن تخبرني بكلِّ ماتعرفه حالاً |
E uma delas é tolerância zero para relações sexuais no ambiente de trabalho. | Open Subtitles | وواحد منها هو عدم التساهل إطلاقاًً مع من يقيم معاشرة في مقر العمل بــ الأخص |
Sabemos as regras e uma delas é que tem de responder ao que pergunto, não ao que não pergunto. | Open Subtitles | ولكن نتيجة لذلك، نحن نعلم قواعد المحكمة وواحد منها هو الرد على الأسئلة التي أطرحها ليس على الأسئلة التي لا أطرحها |
Uma delas é: se 80 a 90 % do que estamos a encontrar no oceano — de detritos marinhos que encontramos no oceano — é plástico, porque é que não lhe chamamos o que é. | TED | الاهم منها .. هو ان بين %80-%90 من المواد التي تلقى في المحيط والتي تصل الى مجمعات النفايات الموجودة في المحيطات هي مواد بلاستيكية لذا علينا ان نصف الامر بمسماه الحقيقي |
Então, tens vozes na cabeça e uma delas é o Will? | Open Subtitles | إذًا لديك كل هذه الأصوات المختلفة في رأسك، و واحد منها هو "ويل"؟ |
Cada uma delas é uma Supernova... a morte ardente de uma estrela gigante. | Open Subtitles | كل منها هو (مستعر أعظم) الموت المتوهج لنجم كبير |
Desde a última vez que estivemos aqui, algumas coisas mudaram, uma delas é que perdi oficialmente 45 kg. | Open Subtitles | منذ آخر مرة كنا هنا ، تغيرت بضعة أشياء ، واحد منها هو أنا رسميا من منصبه £ 100 . |
Uma delas é o Taylor. Como achas que ele escapou? Sabe como fazer as coisas. | Open Subtitles | (واحدة منها هو (تايلر كيف تظن أنه هرب ؟ |
Um deles é que, apesar de todas as realizações, mil milhões de pessoas deitam-se com fome, todos os dias, neste mundo. | TED | وواحد منها هو أن , بالرغم من كل إنجازاتنا , مليار نسمة تنام جوعى في هذا العالم , كل يوم . |
Não há exemplos muito claros, mas um deles é este: a forma como o mundo está a mudar está personificada no sítio onde eu costumava trabalhar, no Conselho de Segurança da ONU. | TED | هناك عدة امثلة .. ولكن واحد منها هو ان الطريقة التي يتغير بها العالم يمكن ملاحظتها في المكان الذي كنت اعمل فيه انه مجلس الامن التابع للامم المتحدة |
Deve ser-te difícil decidir qual deles é o melhor. | Open Subtitles | - وربما من الصعب عليك ان تقرري اي منها هو الافضل |
Tens razão. Aposto que um deles é a chave para o esconderijo do Dan. | Open Subtitles | أنت محق، وسأراهن أنّ واحداً منها هو المفتاح لمخبأ (دان). |
Por favor. Qual deles é o antídoto? | Open Subtitles | أرجوك, أيٌّ منها هو المضاد ؟ |
Qual deles é? | Open Subtitles | , أيٌّ منها هو المطلوب |