"منها هو" - Traduction Arabe en Portugais

    • delas é
        
    • deles é
        
    sobre este problema. Uma delas é que todos nós temos entre 30 a 50 mil químicos no nosso corpo que os nossos avós não tinham. TED واحدة منها هو أنه أنا وانت لدينا ما بين 30000 إلى 50000 من المواد الكيميائية في اجسامنا والتي لم تكن لدى اجدادنا
    O que podemos ver em muitas delas é o aumento dos jovens. TED وما نراه في العديد منها هو تزايد بروز الشباب.
    O comboio faz várias paragens, sendo que uma delas é em... Open Subtitles يجعل عدة محطات على طول وبالمناسبة, واحد منها هو ...
    Um deles é pôr-te de castigo até o dia de São Nunca à tarde. Open Subtitles واحدة منها هو أن تخفي أسفك حتى تأتي المملكة
    A melhor maneira de se livrar deles, é dizer-me o que sabe. Open Subtitles . الآن، أفضل طريقة للتخلص . منها هو أن تخبرني بكلِّ ماتعرفه حالاً
    E uma delas é tolerância zero para relações sexuais no ambiente de trabalho. Open Subtitles وواحد منها هو عدم التساهل إطلاقاًً مع من يقيم معاشرة في مقر العمل بــ الأخص
    Sabemos as regras e uma delas é que tem de responder ao que pergunto, não ao que não pergunto. Open Subtitles ولكن نتيجة لذلك، نحن نعلم قواعد المحكمة وواحد منها هو الرد على الأسئلة التي أطرحها ليس على الأسئلة التي لا أطرحها
    Uma delas é: se 80 a 90 % do que estamos a encontrar no oceano — de detritos marinhos que encontramos no oceano — é plástico, porque é que não lhe chamamos o que é. TED الاهم منها .. هو ان بين %80-%90 من المواد التي تلقى في المحيط والتي تصل الى مجمعات النفايات الموجودة في المحيطات هي مواد بلاستيكية لذا علينا ان نصف الامر بمسماه الحقيقي
    Então, tens vozes na cabeça e uma delas é o Will? Open Subtitles إذًا لديك كل هذه الأصوات المختلفة في رأسك، و واحد منها هو "ويل"؟
    Cada uma delas é uma Supernova... a morte ardente de uma estrela gigante. Open Subtitles كل منها هو (مستعر أعظم) الموت المتوهج لنجم كبير
    Desde a última vez que estivemos aqui, algumas coisas mudaram, uma delas é que perdi oficialmente 45 kg. Open Subtitles منذ آخر مرة كنا هنا ، تغيرت بضعة أشياء ، واحد منها هو أنا رسميا من منصبه £ 100 .
    Uma delas é o Taylor. Como achas que ele escapou? Sabe como fazer as coisas. Open Subtitles (واحدة منها هو (تايلر كيف تظن أنه هرب ؟
    Um deles é que, apesar de todas as realizações, mil milhões de pessoas deitam-se com fome, todos os dias, neste mundo. TED وواحد منها هو أن , بالرغم من كل إنجازاتنا , مليار نسمة تنام جوعى في هذا العالم , كل يوم .
    Não há exemplos muito claros, mas um deles é este: a forma como o mundo está a mudar está personificada no sítio onde eu costumava trabalhar, no Conselho de Segurança da ONU. TED هناك عدة امثلة .. ولكن واحد منها هو ان الطريقة التي يتغير بها العالم يمكن ملاحظتها في المكان الذي كنت اعمل فيه انه مجلس الامن التابع للامم المتحدة
    Deve ser-te difícil decidir qual deles é o melhor. Open Subtitles - وربما من الصعب عليك ان تقرري اي منها هو الافضل
    Tens razão. Aposto que um deles é a chave para o esconderijo do Dan. Open Subtitles أنت محق، وسأراهن أنّ واحداً منها هو المفتاح لمخبأ (دان).
    Por favor. Qual deles é o antídoto? Open Subtitles أرجوك, أيٌّ منها هو المضاد ؟
    Qual deles é? Open Subtitles , أيٌّ منها هو المطلوب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus