| Um pouco ensopado e cheira a peixe gato, mas sobreviverá. | Open Subtitles | مشبع بالماء و تفوح منه رائحة السلّور، لكنّه سينجو |
| A carne humana cheira a carvão quando se queima. | Open Subtitles | اللحم البشرى تنبعث منه رائحة الفحم أثناء إحتراقه |
| Um homem de 1,80m que cheira a removedor de esmalte. | Open Subtitles | رجل طوله ستّ أقدام تنبعث منه رائحة مُزيل أظافر. |
| A casa tresanda a peixe, não é? | Open Subtitles | كل المكان تفوح منه رائحة السمك , أليس كذلك ؟ |
| Este bar vai cheirar a elegância a semana toda. | Open Subtitles | هذا المكان ستفوح منه رائحة كلاسيكية طوال الأسبوع |
| Quantos de vocês sabiam que... que ele não era circuncisado e que cheirava a laranjas? | Open Subtitles | ..كم شخصمنكمعرف. هو كان نتن وتفوح منه رائحة البرتقال؟ |
| Ele já está careca e cheira a pó talco. | Open Subtitles | إنه أصلع بالفعل وتنبعث منه رائحة بودرة التلك |
| E, aparentemente, cheira a bacon. | TED | وعلى ما يبدو أنها تنبعث منه رائحة لحم الخنزير المقدد. |
| Dos dois nomes, preferi sempre Rosie, porque cheira a sabão castanho e cerveja. | Open Subtitles | من بين الاسمين كنت أفضل دائماً روزى .. لأنه تنبعث منه رائحة الصابون الأسمر والبيرة.. |
| Sabes alguma coisa acerca de um samurai que cheira a girassóis? | Open Subtitles | هل تعرفُ شيئًا عن مقاتل ساموراي تفوح منه رائحة عباد الشمس ؟ |
| Porque é que tudo num hospital cheira a hospital? | Open Subtitles | لماذا كل شئ في المشفى تفوح منه رائحة المشفى؟ |
| A vítima está submersa numa banheira que cheira a corrosivos domésticos. | Open Subtitles | غير حازم الضحية مغمورة في حوض سباحة تنبعث منه رائحة مركبه |
| Juro que me cheira a mijo. | Open Subtitles | في آخر مرة كان هنا, كانت تفوح منه رائحة البول |
| Este homem cheira a uísque barato. | Open Subtitles | أمّا هذا الرجل فتنبعث منه رائحة الويسكي الرخيص |
| Venho aqui tomar o pequeno-almoço e cheira a chulé. | Open Subtitles | أتيت هنا لتناول الإفطار، والمكان تفوح منه رائحة الأقدام. |
| Este sítio tresanda a after shave barato! | Open Subtitles | هذا المكان تفوح منه رائحة رذاذ الشعر الكريهة. |
| Isto tresanda a peixe e urina de gato. | Open Subtitles | هذا المكان تفوح منه رائحة السمك وبول القطط |
| Voltou à meia noite, a cheirar a álcool, e sentámo-nos na beira da cama, e mostrou-me um anel. | Open Subtitles | في منتصف الليل عاد تفوح منه رائحة الخمر فجلس في طرف السرير فحسب و اراني الخاتم |
| Ele está a cheirar a álcool! | Open Subtitles | انت الى الخارج، يا رجل هذا الطفل تفوح منه رائحة الشراب |
| Ou, como uma vez te ouvi a descrevê-lo, um enfadonho, um presunçoso, um chico esperto que cheirava a patchouli. | Open Subtitles | أو , كما سمعتك من قبل تصفينه بأنه شخص ممل , يهتم بنفسه فقط ويعتقد أنه يفهم كل شئ وتفوح منه رائحة الباتشولى |
| Então, o almoço das senhoras ia para sul, quando um empregado, que cheirava a enxofre, ataca com uma faca, matando uma de vocês, enquanto que a ruiva que vos convidou, grita algo em latim, | Open Subtitles | إذًا, إنعطف غداء السيدات عن مجراه عندما قام النادل الذي تنبع منه رائحة الكبريت بالهجوم عليكن وقتل إحداكن بخنجر |