- Podia acontecer a qualquer um de nós. - É bom saber. | Open Subtitles | ويمكن أن يحدث هذا لأيّ منّا من الجيد أنني علمت بهذا |
Poucos de nós vivenciarão este mundo estranhamente calmo, e, por ora, ninguém sabe muito sobre ele. | Open Subtitles | قلةّ منّا من سيخوضون ،غمار هذا العالم غريب السكونة وما يزال معظمه مجهولٌ بالنسبة لنا |
Nenhum de nós vai sobreviver se continuarmos nesta vila. | Open Subtitles | لن يخرج أيّ منّا من هذه البلدة حيّاً |
Três de nós de várias zonas do tempo, está a tentar compensar. | Open Subtitles | ثلاثة منّا من أوقات مختلفة، إنّها تحاول التوفيق |
Qualquer um de nós pode ter a arma. | Open Subtitles | أيّ واحد منّا من الممكن أن يكون لديه السلاح. |
A mãe delas também não protesta. Toda a aldeia está a rir-se de nós. | Open Subtitles | أهل القرية بأكملها يسخرون منّا من سيتزوج ابنتيّ بهذا الحال؟ |
Poucos de nós têm a sua energia, Sr. Presidente. | Open Subtitles | القليل منّا من لديهم نشاطك سيادة الرئيس |
E nenhum de nós vai sair daqui sem o seu plano. | Open Subtitles | ولن يخرج أيّ منّا من هنا قطّ دون خطّته |
Mas nenhum de nós é o mau da fita. | Open Subtitles | لكن لا أحد منّا من الأشرار. |
Nenhum de nós sobreviverá a isto. | Open Subtitles | لن ينجو أي منّا من هذا |
53% de nós são obesas. | TED | يعاني 53% منّا من السمنة. |
Lexi, qualquer um de nós pode deixar de existir a qualquer instante, se tens alguma coisa para me dizer... | Open Subtitles | (ليكسي)، يمكن أن يزول أيّ منّا من الوجود خلال أيّة لحظة. -لذا إن يكُن لديك ما تقولينه لي ... |