"منّا من" - Traduction Arabe en Portugais

    • de nós
        
    - Podia acontecer a qualquer um de nós. - É bom saber. Open Subtitles ويمكن أن يحدث هذا لأيّ منّا من الجيد أنني علمت بهذا
    Poucos de nós vivenciarão este mundo estranhamente calmo, e, por ora, ninguém sabe muito sobre ele. Open Subtitles قلةّ منّا من سيخوضون ،غمار هذا العالم غريب السكونة وما يزال معظمه مجهولٌ بالنسبة لنا
    Nenhum de nós vai sobreviver se continuarmos nesta vila. Open Subtitles لن يخرج أيّ منّا من هذه البلدة حيّاً
    Três de nós de várias zonas do tempo, está a tentar compensar. Open Subtitles ثلاثة منّا من أوقات مختلفة، إنّها تحاول التوفيق
    Qualquer um de nós pode ter a arma. Open Subtitles أيّ واحد منّا من الممكن أن يكون لديه السلاح.
    A mãe delas também não protesta. Toda a aldeia está a rir-se de nós. Open Subtitles أهل القرية بأكملها يسخرون منّا من سيتزوج ابنتيّ بهذا الحال؟
    Poucos de nós têm a sua energia, Sr. Presidente. Open Subtitles القليل منّا من لديهم نشاطك سيادة الرئيس
    E nenhum de nós vai sair daqui sem o seu plano. Open Subtitles ولن يخرج أيّ منّا من هنا قطّ دون خطّته
    Mas nenhum de nós é o mau da fita. Open Subtitles لكن لا أحد منّا من الأشرار.
    Nenhum de nós sobreviverá a isto. Open Subtitles لن ينجو أي منّا من هذا
    53% de nós são obesas. TED يعاني 53% منّا من السمنة.
    Lexi, qualquer um de nós pode deixar de existir a qualquer instante, se tens alguma coisa para me dizer... Open Subtitles (ليكسي)، يمكن أن يزول أيّ منّا من الوجود خلال أيّة لحظة. -لذا إن يكُن لديك ما تقولينه لي ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus