E por estar lá por mim. Por todos nós. | Open Subtitles | ولأنكي متواجدة دائماً من أجلي من أجلنا جميعاً |
Mas acima de tudo, morreram Por todos nós. | Open Subtitles | لكن في نهاية الأمر ماتوا من أجلنا جميعاً |
Apanha os miúdos e leva-os para o subterrâneo, porque se estão a vir por mim, vão vir Por todos nós. | Open Subtitles | خذي الأطفال وأذهبوا تحت الأرض لأنهم إذا حضروا من أجلي فهم سيأتون من أجلنا جميعاً |
Não virão atrás só de ti, mas sim de todos nós. | Open Subtitles | وليس فقط من أجلك. سوف يأتوا من أجلنا جميعاً. |
Os Dez de Hollywood serão julgados em nome de todos nós. | Open Subtitles | نجوم "هوليوود" العشرة يذهبون إلى المحكمة من أجلنا جميعاً. |
Eu defendo os meus homens e mulheres que estão preparados para arriscar as suas vidas por um mundo menos violento para todos nós. | TED | وسوف أدافع عن الرجال والنساء الذين يضعون حياتهم على المحك من أجل عالم أقل عنف من أجلنا جميعاً |
Está a apanhar com a bala Por todos nós. | Open Subtitles | لقد أصبت برصاصة من أجلنا جميعاً |
Por mim, Por todos nós, pelo papá. | Open Subtitles | من أجلي، من أجلنا جميعاً من أجل والدي |
Tem de fazer isto, Por todos nós. | Open Subtitles | عليكِ أن تفعلي هذا من أجلنا جميعاً. |
Faço isso por elas, Por todos nós. | Open Subtitles | أنا أفعل هذا من أجلهم، من أجلنا جميعاً |
Deu a vida Por todos nós. | Open Subtitles | لقد ضحّى بحياته من أجلنا جميعاً |
Precisas de continuar Por todos nós. | Open Subtitles | يجب عليك أن تذهب من أجلنا جميعاً |
- Por todos nós - Espera, espera. | Open Subtitles | ـ من أجلنا جميعاً ـ تمهلي، تمهلي |
Bem, de todos nós aqui na GNN, | Open Subtitles | حسنً ، من أجلنا جميعاً فى " جى أن أن " |
Quero que me diga como é que ela era. Fiz o acordo para todos nós. | Open Subtitles | بقد قمت بصفقة من أجلنا جميعاً ماذا بشأنك؟ |
Mas não tenho esse luxo. Fui eu que tive que tratar de tudo para todos nós. | Open Subtitles | و لكن ليس لدي هذه الرفاهية أنا الشخص الذي يجب أن يبقى متماسكاً من أجلنا جميعاً |