Mas não o deixarei, nem por ninguém, nem por nada. | Open Subtitles | ولن أتركه من أجل أي شخص ما أو من أجل أي شيء |
Pensei nisso, mas não te devo um pedido de desculpas por nada, como não estamos sequer a namorar Somos só amigos. | Open Subtitles | فكرت حول ذلك لكن لا أنا لا أدين لك بإعتذار من أجل أي شيء كما تعرف , منذ لم نخرج معا او أي شيء |
Não se abdica disso por nada, nem ninguém. | Open Subtitles | أعني انه ليس عليك أن ترمي ذلك من أجل أي شيء |
Não perderia isto por nada. | Open Subtitles | لا يمكننى ان اتخلى عن هذة اللحظة من أجل أي شيء اخر |
Não têm de lutar por nada. | Open Subtitles | لأنّهم لا يحتاجون للقتال من أجل أي شيء |
Tu não lutas por nada. Essa doeu. Pois. | Open Subtitles | أنت لا تقاتل من أجل أي شيء اجــل |
Nunca lutei por nada na minha vida. | Open Subtitles | لم أقاتل من أجل أي شيء في حياتي |
Não paras por nada, só para dormir. | Open Subtitles | لا تتوقف من أجل أي شيء سوى النوم |
Não perdia isso por nada deste mundo, Mr. Callahan. | Open Subtitles | لن أفوت هذا من أجل أي شيء |
por nada. | Open Subtitles | ليس من أجل أي شيء |
Ele não a deixaria por nada. | Open Subtitles | ما كان ليتركها من أجل أي شيء |
- Não o tomo por nada, de todo. | Open Subtitles | -لم أعرف بأنني "سأخذك" من أجل أي شيء . |