Pode congregar as pessoas para a paz tão facilmente como incitá-las para a guerra. | TED | يمكنُ أن تكون مثل حشد الناس بسهولة من أجل السلام كما تحريضهم على الحرب. |
Todos os fumadores entraram em pânico, por isso e para a paz de alma de todos, queimámo-lo. | Open Subtitles | جميع مدخني السجائر أصابهم الذعر لذلك من أجل السلام للجميع نحن حرقه |
Entretanto, a conferência para a paz pública foi convocada pelo No Shin-young, o Primeiro | Open Subtitles | في غضون ذلك ، دُعي إلى عقد اجتماع من أجل السلام الشعبي من قبل نو شن يونغ رئيس الوزراء |
5.000 estudantes muçulmanos, vindos de todas as Faculdades, querem manifestar amanhã pela paz, aqui em Calcuta. | Open Subtitles | غدا 5000 طالب مسلم من كل الأعمار سيسيرون الى هنا في كالكوتا من أجل السلام |
Ele era a última hipótese de paz para o universo. | Open Subtitles | كان الأمل الأفضل الأخير في الكون من أجل السلام. |
Apostaria que Fabien Marchal reza por paz, | Open Subtitles | أُراهن أن (فابيان مارشال) يدعو من أجل السلام |
Todos os dias, os jornais falam de espiões alemães e diziam que a presença dele era essencial para a paz na Albânia. | Open Subtitles | كل يوم، الصحف تحذرنا من الجواسيس الألمان وهم قالوا بأن حضورهُ كان ضرورياً من أجل السلام في ألبانيا |
Acha que desenvolve os seus poderes para a paz. | Open Subtitles | هي تظن أننا نطور قواها من أجل السلام |
Matares-me é a nossa única esperança para a paz. | Open Subtitles | بك يقتلني هو الأمل الوحيد لدينا من أجل السلام. |
Isto também pode ser usado para a paz mundial. | Open Subtitles | لايجب عليك فعل هذا - ! هى يمكن إستخدامها أيضا من أجل السلام العالمى |
Viver só para a paz. | Open Subtitles | أن تعيش فقط من أجل السلام |
Estamos aqui para a paz. | Open Subtitles | نحن هنا من أجل السلام |
Embora devolverem os nossos prisioneiros sem corpo tenha sido um prelúdio interessante para a paz. | Open Subtitles | بالرغم من أن أسرانا ...عادوا رؤوساً بلا أجساد ! كانت تلك بادرة مثيرة للاهتمام من أجل السلام |
Tens de rezar pela paz dos mortos e pela recuperação dos doentes. | Open Subtitles | يجب أن تصلي من أجل السلام للموتى وشفاء المرضى |
Ela teve tempo para agradecer aos animais de estimação, e pediu para rezarmos pela paz no Midwest. | Open Subtitles | كان لديها الوقت الكافي لتشكر حيواناتها الأليفة ثم طلبت منا أن نصلي من أجل السلام في الغرب الأوسط |
Então porque estamos a rezar pela paz no Midwest? | Open Subtitles | إذن فلِمَ نحن نصلي من أجل السلام في الغرب الأوسط |
Mas tão importante como este filme, talvez mais importante ainda, é a maior demonstração de paz que o mundo já viu. | Open Subtitles | ولكن بقدر أهمية هذا الفيلم، بل والأهم من ذلك هي أكبر مسيرة من أجل السلام عَرِفها العالم من قبل. |
O assassínio reduziu o Presidente a mero funcionário que tem como função falar do desejo que o país tem de paz, quando não passa dum intermediário entre o Congresso, os militares e os seus fornecedores. | Open Subtitles | الإغتيال ساق الرئاسة إلى مسؤول عابر وظيفته هى التحدث كلما كان ذلك ممكنا عن رغبة البلاد فى العمل من أجل السلام بينما هو بمثابة وكيل الأعمال في الكونجرس |
Era um acordo mútuo de paz entre nações. | Open Subtitles | كان هذا أتفاق بين بلدين من أجل السلام. |
Envia padres para Beamfleot, a implorar por paz. | Open Subtitles | يرسل الكهنة إلى (بيمفليوت) للتسول من أجل السلام |