Não pode funcionar como agente de amizade para um homem que está desligado do conceito, como um homem que está desligado do conceito. | Open Subtitles | لا يمكنك العمل ... كشخص ممثّل للصداقة من أجل رجل منفصل ... عن فكرة الصداقة وبصفتك رجلاً منفصلاً عن فكرة الصداقة |
Peço só misericórdia para um homem cego e desamparado. | Open Subtitles | أطلب الرحمه من أجل رجل ضرير لا معين له |
Depois de 20 anos juntas, ela me dispensou por um homem. | Open Subtitles | بعد 20 عام سويّةً, قمت برميي جانبًا من أجل رجل |
E assim, é aqui que passo os dias e os anos nesta pequena ´aldeia´ no meio da cidade numa casa de porta azul que eu e a minha mulher comprámos antes de ela me trocar por um homem | Open Subtitles | إذن، هنا اقضى أيامى فى هذه القريه وسط المدينة فى منزل ذو باب أزرق إشتريته وزوجتى، قبل ان تهجرنى من أجل رجل |
O meu marido deixou-me recentemente Por um gajo chamado Ted, e neste momento o que quero fazer é ser fodida até à exautão Por um gajo que realmente goste de mulheres. | Open Subtitles | لقد تركني زوجي منذ فترة من أجل رجل يدعى (تيد) و جل ما أريده الآن هو أن أمارس الجنس مع رجل يحب النساء |
Ela não o deixou simplesmente. Deixou-o por um tipo que ele prendeu. | Open Subtitles | لم تهجره فحسب بل تركته من أجل رجل قبض عليه, حسناً؟ |
Duas formosas, irmãs orgulhosos, a disputar... e a humilharem-se na lama por causa de um homem que não as merece. | Open Subtitles | الإثنتانعلىوِفاق.. فخورتانبصداقتهمالبعضهما.. غمرتا نفسيهما بالوحل، وهما يتقاتلان من أجل رجل حقير جداً |
Essas lâminas Nanographite... foram feitas para um homem com o seu tipo de perícia de luta. | Open Subtitles | هذهالشفراتالحادة... صنعت من أجل رجل لديهنفسمهاراتكفيالقتال. |
Fizeram-no para um homem chamado Mcsorely. | Open Subtitles | (انهم يقومون بها من أجل رجل اسمه (ماكسوريلي |
Um nome tão grandioso para um homem tão insignificante. | Open Subtitles | اسم كبير من أجل رجل صغير |
Deu-lhe 5,000 dólares, o qual você disse que era para um homem em África, um jihadista. | Open Subtitles | أعيطته خمسة آلاف دولار والتي تقول أنها من أجل رجل في (إفريقيا)، جهادي |
Mais cedo ou mais tarde ela vai deixá-lo por um homem mais rico. | Open Subtitles | عاجلاً أو آجلاً سوف تتركه من أجل رجل أكثر مالاً |
Porque iam invadir o hotel por um homem? | Open Subtitles | لماذا يتخذ الفندق بأكمله رهينة من أجل رجل واحد؟ |
Com certeza, quando fecha os olhos à noite, reza por um homem de carácter nobre? | Open Subtitles | بالتأكيد، عندما تغلقين عينيك ليلاً تصلين من أجل رجل ذو طابع نبيل |
Por um gajo falido, careca e velho? | Open Subtitles | من أجل رجل عجوز مفلس وأصلع؟ |
Por um gajo falido, careca e velho? | Open Subtitles | من أجل رجل عجوز مفلس وأصلع؟ |
Estás a arriscar o pescoço por um tipo que dava cabo de ti por menos de nada. | Open Subtitles | أنك تخاطر من أجل رجل يبيعك ... من أجل أستفادته الشخصية وهو رجل مستعد لأن يتخلص منك متى ما سنحت له الفرصة لذلك |
No teu estado e não nos trocaste por um tipo... | Open Subtitles | أنت لم تتركينا من أجل رجل |
Mas não vou pôr a minha tripulação e a única nave que temos em risco só por causa de um homem. | Open Subtitles | لكن لن أضع طاقمي والسفينة الوحيدة التي لدينا في الخطر من أجل رجل واحد |
Tanto trabalho por causa de um homem. | Open Subtitles | كل هذا العناء من أجل رجل واحد؟ |