ويكيبيديا

    "من أحداث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • em eventos
        
    • em acontecimentos
        
    • em factos
        
    • dos eventos
        
    • por acontecimentos
        
    Inspirado em eventos reais. Open Subtitles لا أحد أبدا حل هذا اللغز لغز المستعمرة المفقودة. مستوحاة من أحداث حقيقية
    Série inspirada em eventos reais. Alguns personagens, incidentes e locais são fictícios. Open Subtitles هذا المسلسل مستوحى من أحداث حقيقية, بعض الشخصيات والأسمـاء والمؤسسات التجارية والأحـداث والأماكن المعينة
    ESTE FILME É UMA OBRA INSPIRADA em eventos E PESSOAS REAIS Open Subtitles قصة هذا الفيلم خيالية مستوحاة من أحداث وشخوص حقيقية
    Inspirado em acontecimentos verídicos Open Subtitles مستوحي من أحداث حقيقية
    OS DOIS PAÍSES USAM ESPIÕES E DÃO-LHES CAÇA. INSPIRADO em acontecimentos REAIS. Open Subtitles مُستوحاة من أحداث واقعيّة.
    O que vai ver baseia-se em factos verídicos. Open Subtitles ما أنتم على وشك رؤيته مستوحى من أحداث حقيقية
    Não voltará a haver repetição dos eventos da noite passada. Open Subtitles لن يكون هناك حوادث أخري من أحداث ليلة أمس
    Inspirado em parte por acontecimentos históricos, este programa contém personagens, lugares e circunstâncias fictícios. Open Subtitles "هذا البرنامج مستوحى من أحداث تاريخية جزئياً وهو يحوي شخصيات وأماكن وظروفاً خيالية"
    Assumo que aprendeste a maioria das tuas frases em eventos como este. Open Subtitles أفترض أنك تعلمت مُعظم حركاتك من أحداث كتلك
    Dramatização inspirada em eventos reais. Open Subtitles هذا العمل الدرامي مستوحى من أحداث حقيقية
    Dramatização inspirada em eventos reais. Open Subtitles هذا العمل الدرامي مستوحى من أحداث حقيقية
    Dramatização inspirada em eventos reais. Open Subtitles هذا العمل الدرامي مستوحى من أحداث حقيقية
    A história que se segue é inspirada em eventos verídicos. Open Subtitles هذه القصة مأخوذة من أحداث حقيقية
    INSPIRADO em eventos REAIS Open Subtitles الفيلم مستوحى من أحداث واقعية.
    inspirado em acontecimentos verídicos... Open Subtitles مستوحى من أحداث حقيقية...
    OS EVENTOS A SEGUIR SÃO BASEADOS em factos REAIS. Open Subtitles {\cH00ffff}القصّة التالية مُستوحاة من أحداث حقيقية
    BASEADO em factos REAIS Open Subtitles الفيلم مستوحى من أحداث واقعية.
    Quero assegurar aos americanos e todos cidadãos do mundo apesar dos eventos de hoje nosso governo continua em funcionamento normal. Open Subtitles أريد أن أطمئن جميع الأميركيين والجميع حول العالم أنه على الرغم من أحداث اليوم يبقى حكومتنا 100٪ وظيفية.
    ...assim como o tempo não dava descanso, o capitão relatou a sua história... acerca dos eventos para além da sua compreensão... Open Subtitles كماتسللتاليوملاهوادةفيهاعلى، قالالكابتنله حكاية من أحداث خارجة عن فهمه كانهناكتمرد في أيرلندا.
    Inspirado em parte por acontecimentos históricos, este programa contém personagens, lugares e circunstâncias fictícios. Open Subtitles "هذا البرنامج مستوحى من أحداث تاريخية جزئياً وهو يحوي شخصيات وأماكن وظروفاً خيالية"
    Inspirado em parte por acontecimentos históricos, este programa contém personagens, lugares e circunstâncias fictícios. Open Subtitles {\fad(300,1500)\}{\cHF7F5B4\3cH615D22\fnae_AlMohanad\fs26\b1} "هذا البرنامج مستوحى من أحداث تاريخية جزئياً وهو يحوي شخصيات وأماكن وظروفاً خيالية"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد