Pedes que um de nós desobedeça a uma ordem clara. | Open Subtitles | إنك تطلب من أحدنا أن يعصي أمرا ً مباشرا ً |
Se um de nós fizesse isso, estaria, de facto, errado. | Open Subtitles | إذا أي من أحدنا فعل هذا في الحقيقة، لا يزال خاطئ |
Deus nos livre, se algo acontece a um de nós, eu gostava que um de nós tivesse.. sabes, opções. | Open Subtitles | لا سامح الله أن يحدث شئ لنا لا أريد من أحدنا أن يكون تعلمين الخيارات |
Todas as experiências onde tentei criar uma antitoxina de um de nós, falharam. | Open Subtitles | كل التجارب التي تحاول الحصول على مضاد حيوي من أحدنا, فشلت |
E se te fartares de um de nós, provavelmente será dele, entra o outro em cena. | Open Subtitles | أوكي, ولو مللت من أحدنا أكثر الاحتمالـات سيكون هو سيخرج الآخر أيضا |
um de nós vai entrevistar-te. | Open Subtitles | وأرادوا من أحدنا الجلوس معكِ لمقابلتك. |
Desculpa, Cut. Isto é... Nunca recolhi um depoimento de um de nós. | Open Subtitles | عذراً، لا تأخذ إفادة كهذه من أحدنا أبداً فهذا أمر... |
Quer que um de nós se case com a filha dele. | Open Subtitles | إنه يريد من أحدنا أن يتزوج إبنته |
A Shannon pediu que um de nós saísse e fosse tratar de um assunto relacionado com um passageiro. | Open Subtitles | طلبت (شانون) من أحدنا أن يخرج ويعالج مسألة تخص أحد الركاب |
Algo pequeno que pode ter caído de um de nós? | Open Subtitles | شيئا صغيرا لربما سقط من أحدنا |
- O Jack irá perguntar-lhe quando acordar ou irá pedir a um de nós que o faça. | Open Subtitles | -سوف يستجوبها (جـاك).. عندما تفيق، أو سيطلب من أحدنا إستجوابها. |
- O quê? O Dr. Webber quer que um de nós faça a sua operação. | Open Subtitles | د(ويبر) يريد من أحدنا القيام بجراحته اليوم. |
O Pelant quer que um de nós o mate. | Open Subtitles | يريد (بيلانت) من أحدنا أن يقتلهُ |