As plantas transformam a luz do Sol em alimento. | Open Subtitles | تقوم النباتات بصناعة الغذاء من أشعة الشمس |
É porque a pouca luz do Sol que chega á superfície através das nuvens não consegue voltar a sair. | Open Subtitles | هذا بسبب أن الكمية الصغيرة من أشعة الشمس التي تتسرب خلال السُحب كي تَصِلَ السطح لا تستطيع الخروج مُجدداً. |
O arranjo deliberado de três grandes lajes de pedra, permite que um pequeno raio de sol, penetre no centro de uma espiral escavada na rocha, apenas ao meio-dia do dia mais longo do ano. | Open Subtitles | الترتيب المتعمد لثلاثة ألواح حجرية كبيرة يسمح لشريحة من أشعة الشمس تخترق قلب هذا الجزء المشروخ |
No final da primavera, as árvores e coníferas estão em abundância e formou um teto espesso que absorve toda a luz solar. | Open Subtitles | في أواخر فصل الربيع, تصبح الأشجار السرخسية والصنوبرية في كامل خصوبتها وتشكل مظلة سميكة تحجب أي قدر من أشعة الشمس |
Até os raios solares brilhar ao amanhecer | Open Subtitles | حتى من أشعة الشمس عند الفجر التألق |
Normalmente, admite-se o erro de um grau, se estão afastados mais do que um grau, nenhum dos raios solares atingirá o foco. Procurámos construir um coletor capaz de captar mais de um grau de luz, | TED | بمعنى أنها لو كانت الشمس مائلة أكير من درجة لن تصيب أي من أشعة الشمس نقطة التركيز فحاولنا التوصل إلى طريقة لصنع مركز لا يحتاج إلى تتبع الشمس |
As penas comerciais, estão protegidas contra a luz do Sol e da luz ultravioleta. | Open Subtitles | في الريش الصِناعي، فإنهم يُـحفظون من أشعة الشمس والأشعة فوق البنفسجيَّـة. |
Não há nada que a luz do Sol e ar fresco não resolvam. | Open Subtitles | ليس هناك شيء من هواء نقي وقليل من أشعة الشمس يمكنه أن يشفيك |
Permeando pela luz do Sol Deslizando pelas sombras | Open Subtitles | ♪ إنزلقت بعيدا عن الظل بعد أن خرجت من أشعة الشمس ♪ |
Para as pessoas cuja pele escura bloqueava eficazmente a pouca luz do Sol que havia, a carência em vitamina D teria constituído uma ameaça grave no norte. | TED | بالنسبة للبشر الذين حجبت بشرتهم الداكنة أي نوع من أشعة الشمس بشكل فعّال، فإن نقص فيتامين د قد يشكل تهديداً خطيراً في الشمال. |
Húmido, escuro e desprovido de luz do Sol. | Open Subtitles | رطبة، مظلمة، مجرّدة من أشعة الشمس |
Mais intensos do que a luz do Sol. | Open Subtitles | حتى انها أكثر كثافة من أشعة الشمس |
Os banhos de sol nunca são demais, não é? | Open Subtitles | لا يمكنك أبدا أن تحظي بما فيه الكفاية من أشعة الشمس ، هاه؟ |
Foi como uma explosão de sol na minha face. | Open Subtitles | كانت مثل وابل من أشعة الشمس على خدّي |
Basicamente, somos todos feitos de luz solar e dióxido de carbono. | TED | أساساً، جميعنا مصنوعون من أشعة الشمس وثاني أكسيد الكربون. |
Esta área de Barcelona caracteriza-se por um rigoroso padrão de grelha, apartamentos com pátios comunitários e interseções octogonais que permitem mais luz solar, uma ventilação melhor e estacionamento extra ao nível da rua. | TED | تمتاز هذه المنطقة في برشلونة بنمط شبكي دقيق، والشقق ذات الأفنية العامة والتقاطعات ثمانيّة الأضلاع والتي تسمح بدخول بمزيد من أشعة الشمس والتهوية الجيدة ومواقف سيارات إضافية في مستوى الشارع. |
As suas asas de cera derreteram com os raios solares. | Open Subtitles | أجنحته الشمعية انصهرت من أشعة الشمس |
Senhoras e senhores, coloquei em órbita um espelho gigante que reflectirá 40% dos raios solares, levando assim ao arrefecimento da Terra. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي، لقد وضعت مرآة عملاقة في مدار حول الأرض و هي ستعكس 40% من أشعة الشمس وبالتالي الأرض ستبرد, شاهدوا |
...pode estar lá fora, desprotegido dos raios solares. | Open Subtitles | يمكن أن يكون بالخارج، دون حماية... من أشعة الشمس. |