ويكيبيديا

    "من أعماق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fundo do
        
    • das profundezas do
        
    • de todo
        
    • do fundo de
        
    • do meu
        
    • desde o
        
    Apesar de não poder estar com vocês pessoalmente, queria agradecer-vos do fundo do meu coração por tudo aquilo que fizeram por mim, e pelo nosso país. Open Subtitles و برغم أن عملنا المستمر قد منعنى أن أكون معكم بنفسى لكننى أشكركم من أعماق قلبى لكل ما فعلتم لأجلى و لأجل بلدى
    E agradeço aos meus apoiantes do fundo do coração. Open Subtitles كما أوجّه الشكر إلى أنصاري من أعماق قلبي.
    Uma montanha de elementos desconhecidos... das profundezas do Universo. Open Subtitles جبل من العناصر الغير معروفة من أعماق الكون
    No qual o deus Apófis, regressado das profundezas do Inferno, governará tudo o que antes era partilhado pelos goa'uid. Open Subtitles التى يعود فيها ربهم أبوفيس من أعماق العالم السفلى ليسيطر على كل ما كان يسيطر عليه الجواؤلد
    Muito obrigada de todo o coração. Open Subtitles و من أعماق قلبي هديتي لكم ستكون هذه الأغنية
    de todo o coração, estou-vos muito grato por tudo o que fizeram. Open Subtitles من أعماق قلبى , أنا ممتناً للغاية لما فعلتوه
    Olha, quero dizer-te uma coisa, porque és muito valiosa para mim, e espero que entendas que vem do fundo de meu... coração. Open Subtitles اسمعي أريد أن اقول لك شيئا ،لأنك عزيزة علي جدا وأتمنى أن تفهمي أنه آت من أعماق قلبي قلبي المتلف
    Tudo o resto, desde o fundo do oceano ao topo da mais alta montanha do planeta mais distante é insignificante. Open Subtitles كل شئ آخر، من أعماق قاع البحر حتى قمة أعلى جبل في أقصى كوكب لهو أمر حقير
    Sento-me no carro enquanto ele conduz e grita comigo e eu odeio-o, eu abomino-o do fundo do meu coração. Open Subtitles كنت أجلس في السيارة عندما كان يقود ويستمر في الصراخ تجاهي أنا أكرهه وأبغضه من أعماق قلبي
    Existem redes de arrasto que, no fundo do Mediterrâneo, neste momento, recolhem mais lixo que animais. TED كان هناك شباك الصيد المأخوذة من أعماق البحر في منطقة البحر المتوسط, التي جمعت نفايات أكثر من جمعها للحيوانات.
    Mesmo que no fundo do coração, um terço das pessoas o quisessem. TED حتى مع أن ثلثهم على الأقل و من أعماق قلوبهم يرغبون بذلك.
    Tenho de dizer-vos, do fundo do nosso coração, muito, muito obrigada. TED أود ان أشكركم من أعماق قلبي شكرا جزيلا لكم
    das profundezas do oceano ao picos terrestres mais altos, novas descobertas vêm sendo feitas mesmo em lugares visitados há mais de um século. Open Subtitles من أعماق المحيط إلى أعلى قمم اليابسة، اكتشافات جديدة يُفصح عنها حتى في أنحاءٍ زارها البشر أول مرةٍ قبل قرنٍ مضى
    Dou-vos as boas-vindas das profundezas do meu coração neste dia muito especial em que vocês decidiram ser livre e legalmente marido e mulher. Open Subtitles ينبع من أعماق قلبي في هذا اليوم الخاص حينما قررتما بارادتيكما أن تصبحا
    Uma montanha de elementos desconhecidos... das profundezas do Universo. Open Subtitles جبل من عناصر مجهولة قادمة من أعماق الكون!
    Meteoros enormes de gelo trouxeram água das profundezas do espaço, que preencheram os primeiros oceanos. Open Subtitles شهب ضخمة من الجليد جلبت المياه من أعماق الفضاء، التي ملأت الآن المحيطات الأولى.
    Quero agradecer de todo o coração esta distinção. Open Subtitles أود شكركم جميعاً من أعماق قلبي لهذا الشرف
    E adoro tudo aquilo, em que acreditas de todo o coração, mas isto... Open Subtitles ،وأحب أن كل شيء جديد ،تؤمنين به من أعماق قلبك ولكن ذلك ..
    E me deixou só diga, do fundo de meu coração aquele terno está chutando. Open Subtitles وتركني فقط أقول , من أعماق قلبي تلك البدلة ترفس.
    Que elas cantem o teu nome com amor e fúria... para que nós possamos ouvi-lo erguer-se do fundo de Valhala... e saber que tu tomaste o teu devido lugar... à mesa de reis. Open Subtitles ‫فلتنشد اسمك بحب واهتياج ‫كي نسمعه ينهض من أعماق قاعة المحاربين ‫ونعرف أنك أخذت مكانك الشرعي
    Percorremos um longo caminho juntos, viajando desde o interior do centro de um átomo até ao horizonte cósmico e do começo dos tempos até ao futuro distante. Open Subtitles قطعنا طريق طويل سويةً مسافرينَ من أعماق قلبِ ذرةٍ مُنطلقينَ إلى الأُفقِ الكوني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد